< Lamentaciones 5 >

1 ACUÉRDATE, oh Jehová, de lo que nos ha sucedido: ve y mira nuestro oprobio.
Lembra-te, SENHOR, do que tem nos acontecido; presta atenção e olha nossa humilhação.
2 Nuestra heredad se ha vuelto á extraños, nuestras casas á forasteros.
Nossa herança passou a ser de estrangeiros, nossas casas de forasteiros.
3 Huérfanos somos sin padre, nuestras madres como viudas.
Órfãos somos sem pai, nossas mães são como viúvas.
4 Nuestra agua bebemos por dinero; nuestra leña por precio compramos.
Bebemos nossa água por dinheiro; nossa lenha temos que pagar.
5 Persecución padecemos sobre nuestra cerviz: nos cansamos, y no hay para nosotros reposo.
Perseguição sofremos sobre nossos pescoços; estamos cansados, mas não temos descanso.
6 Al Egipcio y al Asirio dimos la mano, para saciarnos de pan.
Nós nos rendemos aos egípcios e aos assírios para nos saciarmos de pão.
7 Nuestros padres pecaron, y son muertos; y nosotros llevamos sus castigos.
Nossos pais pecaram, e não existem mais; porém nós levamos seus castigos.
8 Siervos se enseñorearon de nosotros; no hubo quien de su mano nos librase.
Servos passaram a nos dominar; ninguém há que [nos] livre de suas mãos.
9 Con peligro de nuestras vidas traíamos nuestro pan delante del cuchillo del desierto.
Com risco de vida trazemos nosso pão, por causa da espada do deserto.
10 Nuestra piel se ennegreció como un horno á causa del ardor del hambre.
Nossa pele se tornou negra como um forno, por causa do ardor da fome.
11 Violaron á las mujeres en Sión, á las vírgenes en las ciudades de Judá.
Abusaram das mulheres em Sião, das virgens nas cidades de Judá.
12 A los príncipes colgaron por su mano; no respetaron el rostro de los viejos.
Os príncipes foram enforcados por sua mãos; não respeitaram as faces dos velhos.
13 Llevaron los mozos á moler, y los muchachos desfallecieron en la leña.
Levaram os rapazes para moer, e os moços caíram debaixo da lenha [que carregavam].
14 Los ancianos cesaron de la puerta, los mancebos de sus canciones.
Os anciãos deixaram de [se sentarem] junto as portas, os rapazes de suas canções.
15 Cesó el gozo de nuestro corazón; nuestro corro se tornó en luto.
Acabou a alegria de nosso coração; nossa dança se tornou em luto.
16 Cayó la corona de nuestra cabeza: ¡ay ahora de nosotros! porque pecamos.
Caiu a coroa de nossa cabeça; ai agora de nós, porque pecamos.
17 Por esto fué entristecido nuestro corazón, por esto se entenebrecieron nuestros ojos:
Por isso nosso coração ficou fraco, por isso nossos olhos escureceram;
18 Por el monte de Sión que está asolado; zorras andan en él.
Por causa do monte de Sião, que está desolado; raposas andam nele.
19 Mas tú, Jehová, permanecerás para siempre: tu trono de generación en generación.
Tu, SENHOR, permanecerás para sempre; [e] teu trono de geração após geração.
20 ¿Por qué te olvidarás para siempre de nosotros, y nos dejarás por largos días?
Por que te esquecerias de nós para sempre e nos abandonarias por tanto tempo?
21 Vuélvenos, oh Jehová, á ti, y nos volveremos: renueva nuestros días como al principio.
Converte-nos, SENHOR, a ti, e seremos convertidos; renova o nossos dias como antes;
22 Porque repeliendo nos has desechado; te has airado contra nosotros en gran manera.
A não ser que tenhas nos rejeitado totalmente, e estejas enfurecido contra nós ao extremo.

< Lamentaciones 5 >