< Lamentaciones 5 >
1 ACUÉRDATE, oh Jehová, de lo que nos ha sucedido: ve y mira nuestro oprobio.
Khumbula, Nkosi, ukuthi kwenzakaleni kithi; khangela, ubone ihlazo lethu.
2 Nuestra heredad se ha vuelto á extraños, nuestras casas á forasteros.
Ilifa lethu seliphendulelwe kwabezizwe, izindlu zethu kwabemzini.
3 Huérfanos somos sin padre, nuestras madres como viudas.
Siyizintandane, kungelababa; omama banjengabafelokazi.
4 Nuestra agua bebemos por dinero; nuestra leña por precio compramos.
Amanzi ethu siwanathile ngemali; inkuni zethu ziza ngentengo.
5 Persecución padecemos sobre nuestra cerviz: nos cansamos, y no hay para nosotros reposo.
Sizingelwa ezintanyeni zethu, sidiniwe, kasilakuphumula.
6 Al Egipcio y al Asirio dimos la mano, para saciarnos de pan.
Sinike isandla sethu kwabeGibhithe, labeAsiriya, ukuze sisuthiswe ngesinkwa.
7 Nuestros padres pecaron, y son muertos; y nosotros llevamos sus castigos.
Obaba bona, kabasekho, njalo thina sithwele iziphambeko zabo.
8 Siervos se enseñorearon de nosotros; no hubo quien de su mano nos librase.
Izigqili ziyasibusa, kakho ongasihluthuna esandleni sazo.
9 Con peligro de nuestras vidas traíamos nuestro pan delante del cuchillo del desierto.
Sizuza isinkwa sethu ngengozi yempilo yethu, ngenxa yenkemba yenkangala.
10 Nuestra piel se ennegreció como un horno á causa del ardor del hambre.
Ijwabu lethu limnyama njengeziko ngenxa yokutshisa okukhulu kwendlala.
11 Violaron á las mujeres en Sión, á las vírgenes en las ciudades de Judá.
Badlova abesifazana eZiyoni, izintombi ezimsulwa emizini yakoJuda.
12 A los príncipes colgaron por su mano; no respetaron el rostro de los viejos.
Iziphathamandla zaphanyekwa ngesandla sazo; ubuso babadala kabuhlonitshwanga.
13 Llevaron los mozos á moler, y los muchachos desfallecieron en la leña.
Amajaha athwala amatshe okuchola, labafana bakhubeka ngaphansi kwenkuni.
14 Los ancianos cesaron de la puerta, los mancebos de sus canciones.
Abadala baphelile esangweni, amajaha ekuhlabeleleni.
15 Cesó el gozo de nuestro corazón; nuestro corro se tornó en luto.
Intokozo yenhliziyo yethu iphelile, ukugida kwethu kwaphenduka ukulila.
16 Cayó la corona de nuestra cabeza: ¡ay ahora de nosotros! porque pecamos.
Umqhele wekhanda lethu uwile; hawu, maye kithi, ngoba sonile!
17 Por esto fué entristecido nuestro corazón, por esto se entenebrecieron nuestros ojos:
Ngenxa yalokhu inhliziyo yethu iphela amandla; ngenxa yalezizinto amehlo ethu afiphele.
18 Por el monte de Sión que está asolado; zorras andan en él.
Ngenxa yentaba yeZiyoni elunxiwa, amakhanka ahamba phezu kwayo.
19 Mas tú, Jehová, permanecerás para siempre: tu trono de generación en generación.
Wena, Nkosi, uhlezi kuze kube nininini, isihlalo sakho sobukhosi sisuka esizukulwaneni sisiya esizukulwaneni.
20 ¿Por qué te olvidarás para siempre de nosotros, y nos dejarás por largos días?
Usikhohlweleni njalonjalo, usidela okobude bezinsuku?
21 Vuélvenos, oh Jehová, á ti, y nos volveremos: renueva nuestros días como al principio.
Siphendulele kuwe, Nkosi, sizaphenduka; yenza insuku zethu zibe zintsha njengasendulo.
22 Porque repeliendo nos has desechado; te has airado contra nosotros en gran manera.
Kodwa ususilahlile isibili; usithukuthelele kakhulukazi.