< Josué 12 >
1 ESTOS son los reyes de la tierra que los hijos de Israel hirieron, y cuya tierra poseyeron de la otra parte del Jordán al nacimiento del sol, desde el arroyo de Arnón hasta el monte Hermón, y toda la llanura oriental:
Warri Kunneen mootota Israaʼeloonni moʼatanii biyyoota isaanii jechuunis gama baʼa Arabbaa hunda dabalatee, baʼa Yordaanos, Sulula Arnooniitii hamma Tulluu Hermoonitti irraa fudhatanii dha:
2 Sehón rey de los Amorrheos, que habitaba en Hesbón, y señoreaba desde Aroer, que está á la ribera del arroyo de Arnón, y desde en medio del arroyo, y la mitad de Galaad, hasta el arroyo Jaboc, el término de los hijos de Ammón;
Sihoon mootiin Amoorotaa, Heshboon keessa taaʼee Aroʼeer ishee qarqara sulula Arnoonitti argamtu sanaa jalqabee hamma Laga Yaaboq kana daarii Amoonotaatti bulchaa ture; kunis walakkaa Giliʼaad dabalata.
3 Y desde la campiña hasta la mar de Cinneroth, al oriente; y hasta la mar de la llanura, el mar Salado, al oriente, por el camino de Beth-jesimoth; y desde el mediodía debajo de las vertientes del Pisga.
Akkasumas baʼa Arabbaa Galaana Kinereetiitii jalqabee hamma Galaana Arabbaa yookaan Galaana Soogiddaatti, hamma Beet Yashiimootitti, achii immoo karaa Kibbaatiin hamma tabba Phisgaatti bulchaa ture.
4 Y los términos de Og rey de Basán, que había quedado de los Rapheos, el cual habitaba en Astaroth y en Edrei,
Oogi mootichi Baashaan kan sanyii Refaayim keessaa isa dhumaa taʼe sun Ashtaarotii fi Edreyii bulchaa ture.
5 Y señoreaba en el monte de Hermón, y en Salca, y en todo Basán hasta los términos de Gessuri y de Maachâti, y la mitad de Galaad, término de Sehón rey de Hesbón.
Innis Tulluu Hermoon, Salkaa, guutummaa Baashaan hamma Geshuurotaattii fi Maʼakaataatti, walakkaa Giliʼaad immoo hamma daangaa Sihoon mooticha Heshboonitti bulchaa ture.
6 A estos hirieron Moisés siervo de Jehová y los hijos de Israel; y Moisés siervo de Jehová dió aquella tierra en posesión á los Rubenitas, Gaditas, y á la media tribu de Manasés.
Museen garbichi Waaqayyootii fi Israaʼeloonni isaan moʼatan. Museen garbichi Waaqayyoo biyya isaanii Ruubeenotaaf, gosa Gaadiitii fi walakkaa gosa Minaaseetiif dhaala godhee kenne.
7 Y estos son los reyes de la tierra que hirió Josué con los hijos de Israel, de esta parte del Jordán al occidente, desde Baal-gad en el llano del Líbano hasta el monte de Halac que sube á Seir; la cual tierra dió Josué en posesión á las tribus de Israel, conforme á sus repartimientos;
Mootonni biyya Iyyaasuu fi Israaʼeloonni Yordaanosiin gama lixa biiftuutti moʼatanii kanneenii dha: biyyi isaaniis Baʼaal Gaad Sulula Libaanoon keessa jirtu sanaa jalqabee hamma Tulluu Halaaq kan gara Seeʼiir lafa Iyyaasuun akkuma gosa gosa isaaniitti dhaala godhee Israaʼelootaaf kenne sanaatti ol kaʼuu dha.
8 En montes y en valles, en llanos y en vertientes, al desierto y al mediodía; el Hetheo, y el Amorrheo, y el Cananeo, y el Pherezeo, y el Heveo, y el Jebuseo.
Biyyoonni kunneenis biyya gaaraa, biyya karaa lixaa, Arabbaa, tabba tulluu, lafa alootii fi Negeebi jechuunis biyyoota Heetotaa, Amoorotaa, Kanaʼaanotaa, Feerzotaa, Hiiwotaatii fi Yebuusotaa ti. Mootonnis kanneenii dha:
9 El rey de Jericó, uno: el rey de Hai, que está al lado de Beth-el, otro:
Mootii Yerikoo, tokko mootii Aayi kan Beetʼeel biraa, tokko
10 El rey de Jerusalem, otro: el rey de Hebrón, otro:
mootii Yerusaalem, tokko mootii Kebroon, tokko
11 El rey de Jarmuth, otro: el rey de Lachîs, otro:
mootii Yarmuut, tokko mootii Laakkiish, tokko
12 El rey de Eglón, otro: el rey de Gezer, otro:
mootii Egloon, tokko mootii Geezir, tokko
13 El rey de Debir, otro: el rey de Geder, otro:
mooticha Debiir, tokko mootii Gaadeer, tokko
14 El rey de Horma, otro: el rey de Arad, otro:
mootii Hormaa, tokko mootii Aaraad, tokko
15 El rey de Libna, otro: el rey de Adullam, otro:
mootii Libnaa, tokko mootii Adulaam, tokko
16 El rey de Maceda, otro: el rey de Beth-el, otro:
mootii Maqeedaa, tokko mootii Beetʼeel, tokko
17 El rey de Tappua, otro: el rey de Hepher, otro:
mootii Tafuuʼaa, tokko mootii Heefer, tokko
18 El rey de Aphec, otro: el rey de Lasarón, otro:
mootii Afeeq, tokko mooticha Lashaaroon, tokko
19 El rey de Madón, otro: el rey de Hasor, otro:
mootii Maadoon, tokko mootii Haazoor, tokko
20 El rey de Simrom-meron, otro: el rey de Achsaph, otro:
mootii Shimroon Meroon, tokko mootii Akshaaf, tokko
21 El rey de Taanach, otro: el rey de Megiddo, otro:
mootii Taʼanaak, tokko mootii Megidoo, tokko
22 El rey de Chêdes, otro: el rey de Jocneam de Carmel, otro:
mootii Qaadesh, tokko mootii Yoqeniʼaam kan Qarmeloos jiraatu, tokko
23 El rey de Dor, de la provincia de Dor, otro: el rey de Gentes en Gilgal, otro:
mootii Door kan tabba Door irra jiraatu, tokko mootii Gooyim kan Gilgaal keessaa jiraatu, tokko
24 El rey de Tirsa, otro: treinta y un reyes en todo.
mootii Tiirzaa, tokko. Isaanis walumatti mootota soddomii tokko turan.