< Josué 12 >

1 ESTOS son los reyes de la tierra que los hijos de Israel hirieron, y cuya tierra poseyeron de la otra parte del Jordán al nacimiento del sol, desde el arroyo de Arnón hasta el monte Hermón, y toda la llanura oriental:
Šie nu ir tās zemes ķēniņi, ko Israēla bērni ir kāvuši un viņu zemi ieņēmuši, viņpus Jardānes pret saules uzlēkšanu no Arnonas upes līdz Hermona kalnam un visu klajumu pret rītiem:
2 Sehón rey de los Amorrheos, que habitaba en Hesbón, y señoreaba desde Aroer, que está á la ribera del arroyo de Arnón, y desde en medio del arroyo, y la mitad de Galaad, hasta el arroyo Jaboc, el término de los hijos de Ammón;
Sihons, Amoriešu ķēniņš, kas Hešbonā dzīvoja, valdīdams no Aroēra, kas Arnonas upes malā, un no tās upes vidus, un par vienu Gileādas pusi un līdz Jabokas upei, kas ir Amona bērnu robeža,
3 Y desde la campiña hasta la mar de Cinneroth, al oriente; y hasta la mar de la llanura, el mar Salado, al oriente, por el camino de Beth-jesimoth; y desde el mediodía debajo de las vertientes del Pisga.
Un par to klajumu līdz Ķinerotes jūrai pret rītiem, un līdz tai klajuma jūrai, tai sāls jūrai pret rītiem, uz to ceļu līdz BetJezimotam, un dienvidu pusē apakš Pizgas kalna.
4 Y los términos de Og rey de Basán, que había quedado de los Rapheos, el cual habitaba en Astaroth y en Edrei,
Un Oga, Basanas ķēniņa, robežas; tas bija atlicis no tiem milžu ļaudīm, un dzīvoja Astarotā un Edrejā,
5 Y señoreaba en el monte de Hermón, y en Salca, y en todo Basán hasta los términos de Gessuri y de Maachâti, y la mitad de Galaad, término de Sehón rey de Hesbón.
Un valdīja par Hermona kalnu un par Zalku un par visu Basanu līdz Gešuriešu un Maāhatiešu robežām un tai vienā Gileādas pusē līdz Sihona, Hešbonas ķēniņa, robežām.
6 A estos hirieron Moisés siervo de Jehová y los hijos de Israel; y Moisés siervo de Jehová dió aquella tierra en posesión á los Rubenitas, Gaditas, y á la media tribu de Manasés.
Mozus, Tā Kunga kalps, un Israēla bērni tos kāva, un Mozus, Tā Kunga kalps, to deva Rūbeniešiem un Gadiešiem un Manasus pusciltij par daļu.
7 Y estos son los reyes de la tierra que hirió Josué con los hijos de Israel, de esta parte del Jordán al occidente, desde Baal-gad en el llano del Líbano hasta el monte de Halac que sube á Seir; la cual tierra dió Josué en posesión á las tribus de Israel, conforme á sus repartimientos;
Šie nu ir tās zemes ķēniņi, ko Jozuas un Israēla bērni kāva šaipus Jardānes pret vakariem, no Baāl-Gada Lībanus lejā līdz Ālaka kalnam, kas uz Seīru stiepjas, (un Jozuas to deva Israēla ciltīm par īpašumu pēc viņu daļām, )
8 En montes y en valles, en llanos y en vertientes, al desierto y al mediodía; el Hetheo, y el Amorrheo, y el Cananeo, y el Pherezeo, y el Heveo, y el Jebuseo.
Kalnos un ielejās un klajumos un pakalnos un tuksnesī un pret dienasvidu: Hetieši, Amorieši, Kanaānieši, Ferezieši, Hivieši un Jebusieši.
9 El rey de Jericó, uno: el rey de Hai, que está al lado de Beth-el, otro:
Jērikus ķēniņš viens; Ajas ķēniņš, kas sānis Bētelei, viens;
10 El rey de Jerusalem, otro: el rey de Hebrón, otro:
Jeruzālemes ķēniņš viens; Hebrones ķēniņš viens;
11 El rey de Jarmuth, otro: el rey de Lachîs, otro:
Jarmutes ķēniņš viens; Lākisas ķēniņš viens;
12 El rey de Eglón, otro: el rey de Gezer, otro:
Eglonas ķēniņš viens; Ģezeras ķēniņš viens;
13 El rey de Debir, otro: el rey de Geder, otro:
Debiras ķēniņš viens; Ģederas ķēniņš viens;
14 El rey de Horma, otro: el rey de Arad, otro:
Hormas ķēniņš viens; Aradas ķēniņš viens;
15 El rey de Libna, otro: el rey de Adullam, otro:
Libnas ķēniņš viens; Adulamas ķēniņš viens;
16 El rey de Maceda, otro: el rey de Beth-el, otro:
Maķedas ķēniņš viens; Bēteles ķēniņš viens;
17 El rey de Tappua, otro: el rey de Hepher, otro:
Tapuas ķēniņš viens; Heferas ķēniņš viens;
18 El rey de Aphec, otro: el rey de Lasarón, otro:
Afekas ķēniņš viens; LāŠaronas ķēniņš viens;
19 El rey de Madón, otro: el rey de Hasor, otro:
Madonas ķēniņš viens; Hacoras ķēniņš viens;
20 El rey de Simrom-meron, otro: el rey de Achsaph, otro:
Šimron-Meronas ķēniņš viens; Akšafas ķēniņš viens;
21 El rey de Taanach, otro: el rey de Megiddo, otro:
Taēnakas ķēniņš viens; Meģidus ķēniņš viens;
22 El rey de Chêdes, otro: el rey de Jocneam de Carmel, otro:
Kēdesas ķēniņš viens; Jokneamas ķēniņš pie Karmeļa viens;
23 El rey de Dor, de la provincia de Dor, otro: el rey de Gentes en Gilgal, otro:
Doras ķēniņš Navat-Dorā viens; Gojimu ķēniņš Gilgalā viens;
24 El rey de Tirsa, otro: treinta y un reyes en todo.
Tircas ķēniņš viens; visi šie ķēniņi ir trīsdesmit un viens.

< Josué 12 >