< Josué 12 >
1 ESTOS son los reyes de la tierra que los hijos de Israel hirieron, y cuya tierra poseyeron de la otra parte del Jordán al nacimiento del sol, desde el arroyo de Arnón hasta el monte Hermón, y toda la llanura oriental:
Et ce sont ici les rois du pays, que les fils d’Israël frappèrent et dont ils possédèrent le pays, de l’autre côté du Jourdain, vers le soleil levant, depuis le torrent de l’Arnon jusqu’à la montagne de l’Hermon, et toute la plaine au levant:
2 Sehón rey de los Amorrheos, que habitaba en Hesbón, y señoreaba desde Aroer, que está á la ribera del arroyo de Arnón, y desde en medio del arroyo, y la mitad de Galaad, hasta el arroyo Jaboc, el término de los hijos de Ammón;
Sihon, roi des Amoréens, qui habitait à Hesbon, dominant depuis Aroër qui est sur le bord du torrent de l’Arnon et depuis le milieu du torrent, sur la moitié de Galaad, jusqu’au Jabbok, torrent qui est la frontière des fils d’Ammon;
3 Y desde la campiña hasta la mar de Cinneroth, al oriente; y hasta la mar de la llanura, el mar Salado, al oriente, por el camino de Beth-jesimoth; y desde el mediodía debajo de las vertientes del Pisga.
et [sur] la plaine, jusqu’à la mer de Kinnéreth, vers le levant, et jusqu’à la mer de la plaine, la mer Salée, au levant, du côté de Beth-Jeshimoth, et au midi, sous les pentes du Pisga;
4 Y los términos de Og rey de Basán, que había quedado de los Rapheos, el cual habitaba en Astaroth y en Edrei,
et le territoire d’Og, roi de Basan, du reste des Rephaïm, qui habitait à Ashtaroth et à Édréhi;
5 Y señoreaba en el monte de Hermón, y en Salca, y en todo Basán hasta los términos de Gessuri y de Maachâti, y la mitad de Galaad, término de Sehón rey de Hesbón.
et il dominait sur la montagne de l’Hermon, et sur Salca, et sur tout Basan, jusqu’à la frontière des Gueshuriens et des Maacathiens, et [sur] la moitié de Galaad, [jusqu’à la] frontière de Sihon, roi de Hesbon.
6 A estos hirieron Moisés siervo de Jehová y los hijos de Israel; y Moisés siervo de Jehová dió aquella tierra en posesión á los Rubenitas, Gaditas, y á la media tribu de Manasés.
Moïse, serviteur de l’Éternel, et les fils d’Israël, les frappèrent; et Moïse, serviteur de l’Éternel, en donna la possession aux Rubénites, et aux Gadites, et à la demi-tribu de Manassé.
7 Y estos son los reyes de la tierra que hirió Josué con los hijos de Israel, de esta parte del Jordán al occidente, desde Baal-gad en el llano del Líbano hasta el monte de Halac que sube á Seir; la cual tierra dió Josué en posesión á las tribus de Israel, conforme á sus repartimientos;
Et ce sont ici les rois du pays, que Josué et les fils d’Israël frappèrent en deçà du Jourdain, vers l’occident, depuis Baal-Gad, dans la vallée du Liban, jusqu’à la montagne de Halak qui s’élève vers Séhir; et Josué en donna la possession aux tribus d’Israël, selon leurs distributions,
8 En montes y en valles, en llanos y en vertientes, al desierto y al mediodía; el Hetheo, y el Amorrheo, y el Cananeo, y el Pherezeo, y el Heveo, y el Jebuseo.
dans la montagne, et dans le pays plat, et dans la plaine, et sur les pentes des montagnes, et dans le désert, et dans le midi: le Héthien, l’Amoréen, et le Cananéen, le Phérézien, le Hévien, et le Jébusien: –
9 El rey de Jericó, uno: el rey de Hai, que está al lado de Beth-el, otro:
le roi de Jéricho, un; le roi d’Aï, qui est à côté de Béthel, un;
10 El rey de Jerusalem, otro: el rey de Hebrón, otro:
le roi de Jérusalem, un; le roi de Hébron, un;
11 El rey de Jarmuth, otro: el rey de Lachîs, otro:
le roi de Jarmuth, un; le roi de Lakis, un;
12 El rey de Eglón, otro: el rey de Gezer, otro:
le roi d’Églon, un; le roi de Guézer, un;
13 El rey de Debir, otro: el rey de Geder, otro:
le roi de Debir, un; le roi de Guéder, un;
14 El rey de Horma, otro: el rey de Arad, otro:
le roi de Horma, un; le roi d’Arad, un;
15 El rey de Libna, otro: el rey de Adullam, otro:
le roi de Libna, un; le roi d’Adullam, un;
16 El rey de Maceda, otro: el rey de Beth-el, otro:
le roi de Makkéda, un; le roi de Béthel, un;
17 El rey de Tappua, otro: el rey de Hepher, otro:
le roi de Tappuakh, un; le roi de Hépher, un;
18 El rey de Aphec, otro: el rey de Lasarón, otro:
le roi d’Aphek, un; le roi de Lassaron, un;
19 El rey de Madón, otro: el rey de Hasor, otro:
le roi de Madon, un; le roi de Hatsor, un;
20 El rey de Simrom-meron, otro: el rey de Achsaph, otro:
le roi de Shimron-Meron, un; le roi d’Acshaph, un;
21 El rey de Taanach, otro: el rey de Megiddo, otro:
le roi de Thaanac, un; le roi de Meguiddo, un;
22 El rey de Chêdes, otro: el rey de Jocneam de Carmel, otro:
le roi de Kédesh, un; le roi de Jokneam, au Carmel, un;
23 El rey de Dor, de la provincia de Dor, otro: el rey de Gentes en Gilgal, otro:
le roi de Dor, des hauteurs de Dor, un; le roi de Goïm, à Guilgal, un;
24 El rey de Tirsa, otro: treinta y un reyes en todo.
le roi de Thirtsa, un; tous les rois étaient 31.