< Josué 12 >

1 ESTOS son los reyes de la tierra que los hijos de Israel hirieron, y cuya tierra poseyeron de la otra parte del Jordán al nacimiento del sol, desde el arroyo de Arnón hasta el monte Hermón, y toda la llanura oriental:
Nämä olivat ne maan kuninkaat, jotka israelilaiset voittivat ja joiden maan he ottivat omakseen tuolla puolella Jordanin, auringonnousun puolella, maan Arnon-joesta aina Hermonin vuoreen saakka ja koko itäpuolisen Aromaan:
2 Sehón rey de los Amorrheos, que habitaba en Hesbón, y señoreaba desde Aroer, que está á la ribera del arroyo de Arnón, y desde en medio del arroyo, y la mitad de Galaad, hasta el arroyo Jaboc, el término de los hijos de Ammón;
Siihon, amorilaisten kuningas, joka asui Hesbonissa ja hallitsi maata Arnon-joen rannalla olevasta Aroerista ja jokilaakson keskikohdalta, ja puolta Gileadia, Jabbok-jokeen saakka, joka on ammonilaisten rajana,
3 Y desde la campiña hasta la mar de Cinneroth, al oriente; y hasta la mar de la llanura, el mar Salado, al oriente, por el camino de Beth-jesimoth; y desde el mediodía debajo de las vertientes del Pisga.
ja Aromaata aina Kinerotin järveen, sen itärantaan, saakka ja Aromaan mereen, Suolamereen, sen itärantaan, saakka, Beet-Jesimotin tienoille, ja etelään päin Pisgan rinteiden juurelle saakka.
4 Y los términos de Og rey de Basán, que había quedado de los Rapheos, el cual habitaba en Astaroth y en Edrei,
Ja he ottivat omakseen Oogin, Baasanin kuninkaan, alueen, hänen, joka oli viimeisiä refalaisia ja asui Astarotissa ja Edreissä
5 Y señoreaba en el monte de Hermón, y en Salca, y en todo Basán hasta los términos de Gessuri y de Maachâti, y la mitad de Galaad, término de Sehón rey de Hesbón.
ja hallitsi Hermonin vuorta, Salkaa ja koko Baasania gesurilaisten ja maakatilaisten alueeseen saakka ja toista puolta Gileadia, Hesbonin kuninkaan Siihonin alueeseen saakka.
6 A estos hirieron Moisés siervo de Jehová y los hijos de Israel; y Moisés siervo de Jehová dió aquella tierra en posesión á los Rubenitas, Gaditas, y á la media tribu de Manasés.
Herran palvelija Mooses ja israelilaiset olivat voittaneet heidät; ja Herran palvelija Mooses oli antanut maan omaksi ruubenilaisille ja gaadilaisille ja toiselle puolelle Manassen sukukuntaa.
7 Y estos son los reyes de la tierra que hirió Josué con los hijos de Israel, de esta parte del Jordán al occidente, desde Baal-gad en el llano del Líbano hasta el monte de Halac que sube á Seir; la cual tierra dió Josué en posesión á las tribus de Israel, conforme á sus repartimientos;
Ja nämä olivat ne maan kuninkaat, jotka Joosua ja israelilaiset voittivat tällä puolella Jordanin, länsipuolella, Libanonin laaksossa olevasta Baal-Gaadista aina Seiriin päin kohoavaan Sileään vuoreen saakka, ja joiden maan Joosua antoi Israelin sukukuntien omaksi, heidän osastojensa mukaan,
8 En montes y en valles, en llanos y en vertientes, al desierto y al mediodía; el Hetheo, y el Amorrheo, y el Cananeo, y el Pherezeo, y el Heveo, y el Jebuseo.
Vuoristossa, Alankomaassa, Aromaassa, Rinnemaissa, Erämaassa ja Etelämaassa, heettiläisten, amorilaisten, kanaanilaisten, perissiläisten, hivviläisten ja jebusilaisten maan:
9 El rey de Jericó, uno: el rey de Hai, que está al lado de Beth-el, otro:
Jerikon kuningas yksi, lähellä Beeteliä olevan Ain kuningas yksi,
10 El rey de Jerusalem, otro: el rey de Hebrón, otro:
Jerusalemin kuningas yksi, Hebronin kuningas yksi,
11 El rey de Jarmuth, otro: el rey de Lachîs, otro:
Jarmutin kuningas yksi, Laakiin kuningas yksi,
12 El rey de Eglón, otro: el rey de Gezer, otro:
Eglonin kuningas yksi, Geserin kuningas yksi,
13 El rey de Debir, otro: el rey de Geder, otro:
Debirin kuningas yksi, Gederin kuningas yksi,
14 El rey de Horma, otro: el rey de Arad, otro:
Horman kuningas yksi, Aradin kuningas yksi,
15 El rey de Libna, otro: el rey de Adullam, otro:
Libnan kuningas yksi, Adullamin kuningas yksi,
16 El rey de Maceda, otro: el rey de Beth-el, otro:
Makkedan kuningas yksi, Beetelin kuningas yksi,
17 El rey de Tappua, otro: el rey de Hepher, otro:
Tappuahin kuningas yksi, Heeferin kuningas yksi,
18 El rey de Aphec, otro: el rey de Lasarón, otro:
Afekin kuningas yksi, Lassaronin kuningas yksi,
19 El rey de Madón, otro: el rey de Hasor, otro:
Maadonin kuningas yksi, Haasorin kuningas yksi,
20 El rey de Simrom-meron, otro: el rey de Achsaph, otro:
Simron-Meronin kuningas yksi, Aksafin kuningas yksi,
21 El rey de Taanach, otro: el rey de Megiddo, otro:
Taanakin kuningas yksi, Megiddon kuningas yksi,
22 El rey de Chêdes, otro: el rey de Jocneam de Carmel, otro:
Kedeksen kuningas yksi, Karmelin juurella olevan Jokneamin kuningas yksi,
23 El rey de Dor, de la provincia de Dor, otro: el rey de Gentes en Gilgal, otro:
Doorin kukkuloilla olevan Doorin kuningas yksi, Gilgalin seudun pakanain kuningas yksi,
24 El rey de Tirsa, otro: treinta y un reyes en todo.
Tirsan kuningas yksi. Kaikkiaan kolmekymmentä yksi kuningasta.

< Josué 12 >