< Josué 12 >

1 ESTOS son los reyes de la tierra que los hijos de Israel hirieron, y cuya tierra poseyeron de la otra parte del Jordán al nacimiento del sol, desde el arroyo de Arnón hasta el monte Hermón, y toda la llanura oriental:
And these [are] kings of the land whom the sons of Israel have smitten, and possess their land, beyond the Jordan, at the sun-rising, from the brook Arnon unto mount Hermon, and all the plain eastward.
2 Sehón rey de los Amorrheos, que habitaba en Hesbón, y señoreaba desde Aroer, que está á la ribera del arroyo de Arnón, y desde en medio del arroyo, y la mitad de Galaad, hasta el arroyo Jaboc, el término de los hijos de Ammón;
Sihon, king of the Amorite, who is dwelling in Heshbon, ruling from Aroer which [is] on the border of the brook Arnon, and the middle of the brook, and half of Gilead, and unto Jabok the brook, the border of the Bene-Ammon;
3 Y desde la campiña hasta la mar de Cinneroth, al oriente; y hasta la mar de la llanura, el mar Salado, al oriente, por el camino de Beth-jesimoth; y desde el mediodía debajo de las vertientes del Pisga.
And the plain unto the sea of Chinneroth eastward, and unto the sea of the plain (the salt sea) eastward, the way to Beth-Jeshimoth, and from the south under the springs of Pisgah.
4 Y los términos de Og rey de Basán, que había quedado de los Rapheos, el cual habitaba en Astaroth y en Edrei,
And the border of Og king of Bashan (of the remnant of the Rephaim), who is dwelling in Ashtaroth and in Edrei,
5 Y señoreaba en el monte de Hermón, y en Salca, y en todo Basán hasta los términos de Gessuri y de Maachâti, y la mitad de Galaad, término de Sehón rey de Hesbón.
and ruling in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, unto the border of the Geshurite, and the Maachathite, and the half of Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
6 A estos hirieron Moisés siervo de Jehová y los hijos de Israel; y Moisés siervo de Jehová dió aquella tierra en posesión á los Rubenitas, Gaditas, y á la media tribu de Manasés.
Moses, servant of Jehovah, and the sons of Israel have smitten them, and Moses, servant of Jehovah, giveth it — a possession to the Reubenite, and to the Gadite, and to the half of the tribe of Manasseh.
7 Y estos son los reyes de la tierra que hirió Josué con los hijos de Israel, de esta parte del Jordán al occidente, desde Baal-gad en el llano del Líbano hasta el monte de Halac que sube á Seir; la cual tierra dió Josué en posesión á las tribus de Israel, conforme á sus repartimientos;
And these [are] kings of the land whom Joshua and the sons of Israel have smitten beyond the Jordan westward, from Baal-Gad, in the valley of Lebanon, and unto the mount of Halak, which is going up to Seir; and Joshua giveth it to the tribes of Israel — a possession according to their divisions;
8 En montes y en valles, en llanos y en vertientes, al desierto y al mediodía; el Hetheo, y el Amorrheo, y el Cananeo, y el Pherezeo, y el Heveo, y el Jebuseo.
in the hill-country, and in the low country, and in the plain, and in the springs, and in the wilderness, and in the south; the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:
9 El rey de Jericó, uno: el rey de Hai, que está al lado de Beth-el, otro:
The king of Jericho, one; The king of Ai, which [is] beside Bethel, one;
10 El rey de Jerusalem, otro: el rey de Hebrón, otro:
The king of Jerusalem, one; The king of Hebron, one;
11 El rey de Jarmuth, otro: el rey de Lachîs, otro:
The king of Jarmuth, one; The king of Lachish, one;
12 El rey de Eglón, otro: el rey de Gezer, otro:
The king of Eglon, one; The king of Gezer, one;
13 El rey de Debir, otro: el rey de Geder, otro:
The king of Debir, one; The king of Geder, one;
14 El rey de Horma, otro: el rey de Arad, otro:
The king of Hormah, one; The king of Arad, one;
15 El rey de Libna, otro: el rey de Adullam, otro:
The king of Libnah, one; The king of Adullam, one;
16 El rey de Maceda, otro: el rey de Beth-el, otro:
The king of Mekkedah, one; The king of Beth-El, one;
17 El rey de Tappua, otro: el rey de Hepher, otro:
The king of Tappuah, one; The king of Hepher, one;
18 El rey de Aphec, otro: el rey de Lasarón, otro:
The king of Aphek, one; The king of Lasharon, one;
19 El rey de Madón, otro: el rey de Hasor, otro:
The king of Madon, one; The king of Hazor, one;
20 El rey de Simrom-meron, otro: el rey de Achsaph, otro:
The king of Shimron-Meron, one; The king of Achshaph, one;
21 El rey de Taanach, otro: el rey de Megiddo, otro:
The king of Taanach, one; The king of Megiddo, one;
22 El rey de Chêdes, otro: el rey de Jocneam de Carmel, otro:
The king of Kedesh, one; The king of Jokneam of Carmel, one;
23 El rey de Dor, de la provincia de Dor, otro: el rey de Gentes en Gilgal, otro:
The king of Dor, at the elevation of Dor, one; The king of the Goyim of Gilgal, one;
24 El rey de Tirsa, otro: treinta y un reyes en todo.
The king of Tirzah, one; all the kings [are] thirty and one.

< Josué 12 >