< Josué 12 >

1 ESTOS son los reyes de la tierra que los hijos de Israel hirieron, y cuya tierra poseyeron de la otra parte del Jordán al nacimiento del sol, desde el arroyo de Arnón hasta el monte Hermón, y toda la llanura oriental:
Og disse ere Landets Konger, som Israels Børn sloge, og hvis Land de toge i Eje paa hin Side Jordan mod Solens Opgang, fra Bækken Arnon indtil det Bjerg Hermon og al den slette Mark mod Østen:
2 Sehón rey de los Amorrheos, que habitaba en Hesbón, y señoreaba desde Aroer, que está á la ribera del arroyo de Arnón, y desde en medio del arroyo, y la mitad de Galaad, hasta el arroyo Jaboc, el término de los hijos de Ammón;
Sihon, Amoriternes Konge, som boede i Hesbon, som herskede fra Aroer, som ligger ved Bredden af Arnons Bæk, og fra Midten af Dalen og over Halvdelen af Gilead og indtil Bækken Jabok, som er Ammons Børns Landemærke,
3 Y desde la campiña hasta la mar de Cinneroth, al oriente; y hasta la mar de la llanura, el mar Salado, al oriente, por el camino de Beth-jesimoth; y desde el mediodía debajo de las vertientes del Pisga.
og over den slette Mark indtil Kinneroths Hav mod Østen og indtil Havet ved den slette Mark, Salthavet mod Østen, paa den Vej til Beth-Jesimoth, og mod Sønden nede ved Foden af Pisga
4 Y los términos de Og rey de Basán, que había quedado de los Rapheos, el cual habitaba en Astaroth y en Edrei,
og Ogs Landemærke; han var Konge i Basan og en af de overblevne Kæmper, og han boede i Astharoth og i Edrei
5 Y señoreaba en el monte de Hermón, y en Salca, y en todo Basán hasta los términos de Gessuri y de Maachâti, y la mitad de Galaad, término de Sehón rey de Hesbón.
og herskede over Hermons Bjerg og over Salka og over al Basan indtil Gesuriternes og Maakathiternes Landemærke og over Halvdelen af Gilead til Sihons, Hesbons Konges Landemærke.
6 A estos hirieron Moisés siervo de Jehová y los hijos de Israel; y Moisés siervo de Jehová dió aquella tierra en posesión á los Rubenitas, Gaditas, y á la media tribu de Manasés.
Mose, Herrens Tjener, og Israels Børn sloge dem, og Mose, Herrens Tjener, gav Rubeniterne og Gaditerne og Halvdelen af Manasse Stamme det til Ejendom.
7 Y estos son los reyes de la tierra que hirió Josué con los hijos de Israel, de esta parte del Jordán al occidente, desde Baal-gad en el llano del Líbano hasta el monte de Halac que sube á Seir; la cual tierra dió Josué en posesión á las tribus de Israel, conforme á sus repartimientos;
Og disse ere Landets Konger, som Josva og Israels Børn sloge paa denne Side Jordanen mod Vesten, fra Baal-Gad i Libanons Dal og indtil det slette Bjerg, som strækker sig op imod Sejr. Og Josva gav Israels Stammer det til Ejendom efter deres Afdelinger,
8 En montes y en valles, en llanos y en vertientes, al desierto y al mediodía; el Hetheo, y el Amorrheo, y el Cananeo, y el Pherezeo, y el Heveo, y el Jebuseo.
paa Bjergene og i Lavlandet og paa den slette Mark og i Dalene og i Ørken og mod Sønden: Hethiterne, Amoriterne og Kananiterne, Feresiterne, Heviterne og Jebusiterne.
9 El rey de Jericó, uno: el rey de Hai, que está al lado de Beth-el, otro:
Kongen af Jeriko er een; Kongen af Ai, som ligger ved Siden af Bethel, een;
10 El rey de Jerusalem, otro: el rey de Hebrón, otro:
Kongen af Jerusalem een; Kongen af Hebron een;
11 El rey de Jarmuth, otro: el rey de Lachîs, otro:
Kongen af Jarmuth een; Kongen af Lakis een;
12 El rey de Eglón, otro: el rey de Gezer, otro:
Kongen af Eglon een; Kongen af Geser een;
13 El rey de Debir, otro: el rey de Geder, otro:
Kongen af Debir een; Kongen af Geder een;
14 El rey de Horma, otro: el rey de Arad, otro:
Kongen af Horma een; Kongen af Arad een;
15 El rey de Libna, otro: el rey de Adullam, otro:
Kongen af Libna een; Kongen af Adullam een;
16 El rey de Maceda, otro: el rey de Beth-el, otro:
Kongen af Makkeda een; Kongen af Bethel een;
17 El rey de Tappua, otro: el rey de Hepher, otro:
Kongen af Thappua een; Kongen af Hefer een;
18 El rey de Aphec, otro: el rey de Lasarón, otro:
Kongen af Afek een; Kongen af Lassaron een;
19 El rey de Madón, otro: el rey de Hasor, otro:
Kongen af Madon een; Kongen af Hazor een;
20 El rey de Simrom-meron, otro: el rey de Achsaph, otro:
Kongen af Simron-Meron een; Kongen af Aksaf een;
21 El rey de Taanach, otro: el rey de Megiddo, otro:
Kongen af Thaanak een; Kongen af Megiddo een;
22 El rey de Chêdes, otro: el rey de Jocneam de Carmel, otro:
Kongen af Kedes een; Kongen af Jokneam ved Karmel een;
23 El rey de Dor, de la provincia de Dor, otro: el rey de Gentes en Gilgal, otro:
Kongen af Dor paa Højderne af Dor een; Kongen over Gojim ved Gilgal een;
24 El rey de Tirsa, otro: treinta y un reyes en todo.
Kongen af Thirza een; alle Konger vare een og tredive.

< Josué 12 >