< Juan 13 >

1 ANTES de la fiesta de la Pascua, sabiendo Jesús que su hora había venido para que pasase de este mundo al Padre, como había amado á los suyos que estaban en el mundo, amólos hasta el fin.
Now before the feast of the passover, (Jesus knowing that his hour was come, when He should pass out of this world unto the Father, as He had loved his own, who were yet in the world, He loved them unto the end: )
2 Y la cena acabada, como el diablo ya había metido en el corazón de Judas, [hijo] de Simón Iscariote, que le entregase,
supper being prepared, (the devil having put it into the heart of Judas Iscariot, the son of Simon, to betray Him) Jesus,
3 Sabiendo Jesús que el Padre le había dado todas las cosas en las manos, y que había salido de Dios, y á Dios iba,
who knew that the Father had given all things into his hands, and that He came from God, and was going to God,
4 Levántase de la cena, y quítase su ropa, y tomando una toalla, ciñóse.
riseth from supper, and turneth aside his clothes, and took a towel and tied it about Him;
5 Luego puso agua en un lebrillo, y comenzó á lavar los pies de los discípulos, y á limpiarlos con la toalla con que estaba ceñido.
and then pouring water into a bason, began to wash the feet of his disciples, and to wipe them with the towel wherewith He was girded.
6 Entonces vino á Simón Pedro; y Pedro le dice: ¿Señor, tú me lavas los pies?
He cometh therefore to Simon Peter among the rest, who saith unto Him, Lord, dost thou wash my feet?
7 Respondió Jesús, y díjole: Lo que yo hago, tú no entiendes ahora; mas [lo] entenderás después.
Jesus answered and said unto him, What I do thou dost not now understand, but thou shalt know hereafter.
8 Dícele Pedro: No me lavarás los pies jamás. Respondióle Jesús: Si no te lavare, no tendrás parte conmigo. (aiōn g165)
Peter saith to Him, Thou shalt never wash my feet. Jesus answered him, If I do not wash thee, thou hast no part with me. (aiōn g165)
9 Dícele Simón Pedro: Señor, no sólo mis pies, mas aun las manos y la cabeza.
Simon Peter saith unto Him, Lord, not my feet only, but also my hands and my head.
10 Dícele Jesús: El que está lavado, no necesita sino que lave los pies, mas está todo limpio: y vosotros limpios estáis, aunque no todos.
Jesus saith to him, He that hath been bathing, hath need only to wash his feet, being then clean all over: and thus ye are clean, but not all of you.
11 Porque sabía quién le había de entregar; por eso dijo: No estáis limpios todos.
For He knew who would betray Him; therefore He said, Ye are not all clean.
12 Así que, después que les hubo lavado los pies, y tomado su ropa, volviéndose á sentar á la mesa, díjoles: ¿Sabéis lo que os he hecho?
And when He had washed their feet, and taken his clothes about Him, He sat down again, and said to them, Do ye know the intent of what I have been doing to you?
13 Vosotros me llamáis, Maestro, y, Señor: y decís bien; porque lo soy.
Ye call me, Master, and Lord; and ye say well; for so I am.
14 Pues si yo, el Señor y el Maestro, he lavado vuestros pies, vosotros también debéis lavar los pies los unos á los otros.
If I then your Lord and Master have washed your feet, ye also ought to wash one another's feet.
15 Porque ejemplo os he dado, para que como yo os he hecho, vosotros también hagáis.
For I have given you an example, that ye also should do as I have done to you.
16 De cierto, de cierto os digo: El siervo no es mayor que su señor, ni el apóstol es mayor que el que le envió.
Verily, verily I say unto you, The servant is not greater than his lord, nor is the messenger greater than he that sent him.
17 Si sabéis estas cosas, bienaventurados seréis, si las hiciereis.
If ye know these things, happy are ye, if ye do them.
18 No hablo de todos vosotros: yo sé los que he elegido: mas para que se cumpla la Escritura: El que come pan conmigo, levantó contra mí su calcañar.
I speak not of you all; I know whom I have chosen: but have done it that the scripture may be fulfilled, He that eateth bread with me, hath lift up his heel against me.
19 Desde ahora os lo digo antes que se haga, para que cuando se hiciere, creáis que yo soy.
And I tell you now, before it come, that when it comes to pass ye may believe that I am the Messiah.
20 De cierto, de cierto os digo: El que recibe al que yo enviare, á mí recibe; y el que á mí recibe, recibe al que me envió.
Verily, verily I say unto you, He that receiveth him, whom I shall send, receiveth me: and he that receiveth me, receiveth Him that sent me.
21 Como hubo dicho Jesús esto, fué conmovido en el espíritu, y protestó, y dijo: De cierto, de cierto os digo, que uno de vosotros me ha de entregar.
Jesus having said these things was troubled in spirit, and He openly testified and said, Verily, verily I tell you, that one of you will betray me.
22 Entonces los discípulos mirábanse los unos á los otros, dudando de quién decía.
The disciples therefore looked on one another, doubting of whom He spake.
23 Y uno de sus discípulos, al cual Jesús amaba, estaba recostado en el seno de Jesús.
Now there was one of his disciples, whom Jesus loved, sitting next Him.
24 A éste, pues, hizo señas Simón Pedro, para que preguntase quién era aquél de quien decía.
Simon Peter therefore beckoned to him to ask, who it was concerning whom He spake.
25 El entonces recostándose sobre el pecho de Jesús, dícele: Señor, ¿quién es?
And he, reclining on the breast of Jesus, saith unto Him, Lord, who is it?
26 Respondió Jesús: Aquél es, á quien yo diere el pan mojado. Y mojando el pan, diólo á Judas Iscariote, [hijo] de Simón.
Jesus answered, It is he to whom I shall give a sop, when I have dipped it: and He dipped in a sop and gave it to Judas the Iscariot the son of Simon.
27 Y tras el bocado Satanás entró en él. Entonces Jesús le dice: Lo que haces, haz[lo] más presto.
And after the sop Satan entred into him. Then Jesus saith unto him, What thou dost, do quickly.
28 Mas ninguno de los que estaban á la mesa entendió á qué propósito le dijo esto.
But none of those that sat at table knew wherefore He said this to him.
29 Porque los unos pensaban, porque Judas tenía la bolsa, que Jesús le decía: Compra lo que necesitamos para la fiesta: ó, que diese algo á los pobres.
For some of them thought, because Judas kept the purse, that Jesus said to him, Buy what things we have need of against the feast: or that he should give something to the poor.
30 Como él pues hubo tomado el bocado, luego salió: y era [ya] noche.
He therefore, when he had taken the sop, immediately went out. And it was night.
31 Entonces como él salió, dijo Jesús: Ahora es glorificado el Hijo del hombre, y Dios es glorificado en él.
And when he was gone out Jesus said, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in Him:
32 Si Dios es glorificado en él, Dios también le glorificará en sí mismo, y luego le glorificará.
and if God be glorified in Him, God will glorify Him in Himself, and will soon glorify Him.
33 Hijitos, aun un poco estoy con vosotros. Me buscaréis; mas, como dije á los Judíos: Donde yo voy, vosotros no podéis venir; así digo á vosotros ahora.
Little children, I am to be with you but a little while longer. Ye will wish for me, and as I said to the Jews, "Whither I go ye cannot come", so I now tell you.
34 Un mandamiento nuevo os doy: Que os améis unos á otros: como os he amado, que también [os] améis los unos á los otros.
A new commandment I give unto you, That ye love one another; ---as I have loved you, that ye also love one another: for by this shall all men know that ye are my disciples,
35 En esto conocerán todos que sois mis discípulos, si tuviereis amor los unos con los otros.
if ye have mutual love to each other.
36 Dícele Simón Pedro: Señor, ¿adónde vas? Respondióle Jesús: Donde yo voy, no me puedes ahora seguir; mas me seguirás después.
Simon Peter saith unto Him, Lord, whither art thou going? Jesus answered him, Whither I am going thou canst not follow me now, but thou shalt follow me hereafter.
37 Dícele Pedro: Señor, ¿por qué no te puedo seguir ahora? mi alma pondré por ti.
Peter saith unto Him, Lord, why cannot I follow thee now? I will lay down my life for thee.
38 Respondióle Jesús: ¿Tu alma pondrás por mí? De cierto, de cierto te digo: No cantará el gallo, sin que me hayas negado tres veces.
Jesus answered him, Wilt thou lay down thy life for my sake? Verily verily I tell thee, The cock shall not crow till thou hast denied me thrice.

< Juan 13 >