< Job 8 >
1 Y RESPONDIÓ Bildad Suhita, y dijo:
Entonces intervino Bildad suhita:
2 ¿Hasta cuándo hablarás tales cosas, y las palabras de tu boca serán [como] un viento fuerte?
¿Hasta cuándo hablarás esas cosas, y los dichos de tu boca serán como viento impetuoso?
3 ¿Acaso pervertirá Dios el derecho, ó el Todopoderoso pervertirá la justicia?
¿Él tuerce lo recto? ¿ʼEL-Shadday pervierte la justicia?
4 Si tus hijos pecaron contra él, él los echó en el lugar de su pecado.
Si tus hijos pecaron contra Él, Él los entregó al poder de su transgresión.
5 Si tú de mañana buscares á Dios, y rogares al Todopoderoso;
Si tú buscas a ʼElohim por la mañana e imploras a ʼEL-Shadday,
6 Si fueres limpio y derecho, cierto luego se despertará sobre ti, y hará próspera la morada de tu justicia.
si eres puro y recto, ciertamente ahora se levantará y restaurará tus justos bienes.
7 Y tu principio habrá sido pequeño, y tu postrimería acrecerá en gran manera.
Aunque tu principio sea pequeño, tu final será muy grande.
8 Porque pregunta ahora á la edad pasada, y disponte para inquirir de sus padres de ellos;
Te ruego que preguntes a las generaciones pasadas y consideres las cosas investigadas por los antepasados de ellas.
9 Pues nosotros somos de ayer, y no sabemos, siendo nuestros días sobre la tierra como sombra.
Porque nosotros somos de ayer y nada sabemos. Nuestros días sobre la tierra son como una sombra.
10 ¿No te enseñarán ellos, te dirán, y de su corazón sacarán palabras?
¿No te instruirán ellos y te hablarán con palabras salidas de su corazón?
11 ¿Crece el junco sin lodo? ¿crece el prado sin agua?
¿El papiro crece donde no hay pantano? ¿Crece el junco sin agua?
12 Aun él en su verdor no será cortado, y antes de toda hierba se secará.
Cuando aún están verdes y no están cortados, se secan antes que las otras hierbas.
13 Tales son los caminos de todos los que olvidan á Dios: y la esperanza del impío perecerá:
Así son las sendas de todos los que olvidan a ʼElohim. Así se desvanece la esperanza del impío,
14 Porque su esperanza será cortada, y su confianza es casa de araña.
porque su confianza es frágil, y su seguridad como telaraña.
15 Apoyaráse él sobre su casa, mas no permanecerá en pie; atendráse á ella, mas no se afirmará.
Si se apoya en su casa, ésta no se sostendrá. Si se aferra a ella, no lo soportará.
16 [A manera de un árbol], está verde delante del sol, y sus renuevos salen sobre su huerto;
Él está verde delante del sol, y por encima de su huerto brota su retoño,
17 Vanse entretejiendo sus raíces junto á [una] fuente, y enlazándose hasta un lugar pedregoso.
aunque sus raíces están entrelazadas sobre un montón de rocas y buscan un lugar entre las piedras.
18 Si le arrancaren de su lugar, éste negarále entonces, [diciendo]: Nunca te vi.
Si se arranca de su lugar, éste lo negará: ¡No te vi nunca!
19 Ciertamente éste será el gozo de su camino; y de la tierra de donde se [traspusiere], nacerán otros.
Ciertamente así es el gozo de su camino. Del polvo brotarán otros.
20 He aquí, Dios no aborrece al perfecto, ni toma la mano de los malignos.
Mira, tan ciertamente como ʼElohim nunca sostiene a los malhechores, así nunca se aparta del hombre intachable.
21 Aun henchirá tu boca de risa, y tus labios de júbilo.
Aún llenará tu boca de risa y tus labios con un grito de júbilo.
22 Los que te aborrecen, serán vestidos de confusión; y la habitación de los impíos perecerá.
Los que te aborrecen serán cubiertos de vergüenza. La morada de los impíos desaparecerá.