< Job 40 >

1 A más de eso respondió Jehová á Job, y dijo:
Yehowa gblɔ na Hiob be,
2 ¿Es sabiduría contender con el Omnipotente? El que disputa con Dios, responda á esto.
“Ɖe ame si le nya hem kple Ŋusẽkatãtɔ la aɖɔe ɖoa? Ame si tsɔ nya ɖe Mawu ŋu la neɖo eŋu nɛ!”
3 Y respondió Job á Jehová, y dijo:
Tete Hiob ɖo eŋu na Yehowa be,
4 He aquí que yo soy vil, ¿qué te responderé? Mi mano pongo sobre mi boca.
“Aleke nye ame si medze o la maɖo nya ŋu na wòe? Metsɔ nye asi ɖo nye nu.
5 Una vez hablé, y no responderé: aun dos veces, mas no tornaré á hablar.
Meƒo nu zi ɖeka gake nyemekpɔ ŋuɖoɖo o; meƒo nu zi evelia eya ta nyemagaƒo nu o.”
6 ENTONCES respondió Jehová á Job desde la oscuridad, y dijo:
Tete Yehowa ƒo nu na Hiob tso ahom me be,
7 Cíñete ahora como varón tus lomos; yo te preguntaré, y explícame.
“Bla ali dzi abe ŋutsu ene, mabia nya wò eye nàɖo eŋu nam.
8 ¿Invalidarás tú también mi juicio? ¿me condenarás á mí, para justificarte á ti?
“Ɖe nàdo vlo nye afiatsotsoa? Ɖe nàbu fɔm, atso na ɖokuiwòa?
9 ¿Tienes tú brazo como Dios? ¿y tronarás tú con voz como él?
Ɖe wò abɔ le abe Mawu tɔ ene eye wò gbe ate ŋu ablu abe etɔ enea?
10 Atavíate ahora de majestad y de alteza: y vístete de honra y de hermosura.
Ekema tsɔ ŋutikɔkɔe kple atsyɔ̃ ɖɔ na ɖokuiwò eye nàtsɔ bubu kple gãnyenye ado na ɖokuiwò.
11 Esparce furores de tu ira: y mira á todo soberbio, y abátelo.
Trɔ wò dɔmedzoe ƒe nuwɔwɔ kɔ ɖi bababa, nye kɔ kpɔ dadala ɖe sia ɖe eye nàhee aƒu anyi.
12 Mira á todo soberbio, y humíllalo, y quebranta á los impíos en su asiento.
Nye kɔ kpɔ dadala ɖe sia ɖe ne nàbɔbɔe ɖe anyi eye nàgbã ame vɔ̃ɖiwo ɖe afi si wole.
13 Encúbrelos á todos en el polvo, venda sus rostros en la oscuridad;
Ɖi wo katã ɖe ke me eye nàɣla woƒe mo ɖe yɔdo me.
14 Y yo también te confesaré que podrá salvarte tu diestra.
Ekema nye ŋutɔ maʋu eme na wò be, wò ŋutɔ wò ɖusibɔ axɔ na wò.
15 He aquí ahora behemoth, al cual yo hice contigo; hierba come como buey.
“Kpɔ atiglinyi si mewɔ kpe ɖe ŋutiwò la ɖa, eɖua gbe abe nyi ene.
16 He aquí ahora que su fuerza está en sus lomos, y su fortaleza en el ombligo de su vientre.
Eƒe ŋusẽ le alime nɛ eye ŋusẽ kae nya gã si le eƒe ƒodo ƒe lãmekawo me!
17 Su cola mueve como un cedro, y los nervios de sus genitales son entretejidos.
Eƒe asike le nyenyem abe sedati ene, eƒe atagbomekawo ge ɖe wo nɔewo me.
18 Sus huesos son fuertes [como] bronce, y sus miembros como barras de hierro.
Eƒe ƒuwo le abe akɔbliga si me do le la ene eye eƒe afɔtiwo le abe gakpo ene.
19 El es la cabeza de los caminos de Dios: el que lo hizo, puede hacer que su cuchillo á él se acerque.
Eyae nye gbãtɔ le Mawu ƒe nuwɔwɔwo dome gake Ewɔla ate ŋu azɔ ɖe edzi kple yi.
20 Ciertamente los montes producen hierba para él: y toda bestia del campo retoza allá.
Togbɛwo tsɔa woƒe kutsetsewo vɛ nɛ eye gbemelãwo katã fena le egbɔ.
21 Echaráse debajo de las sombras, en lo oculto de las cañas, y de los lugares húmedos.
Emlɔa anyi ɖe ati dama te eye wòɣlaa eɖokui ɖe aƒla siwo le sime la me.
22 Los árboles sombríos lo cubren con su sombra; los sauces del arroyo lo cercan.
Atiawo doa vɔvɔli ɖe edzi heɣlanɛ eye keti siwo le tɔʋuwo to la ƒoa xlãe.
23 He aquí que él tomará el río sin inmutarse: y confíase que el Jordán pasará por su boca.
Ne tɔwo dze agbo la, dzika metsoa eƒo o eye togbɔ be Yɔdan tɔsisi le ƒoƒom ɖe eƒe nu dzi hã la, eɖea dzi ɖi bɔkɔɔ.
24 ¿Tomarálo alguno por sus ojos en armadijos, y horadará su nariz?
Ɖe ame aɖe ate ŋu alée kple eƒe ŋku alo aɖo mɔ nɛ, ahaŋɔ eƒe ŋɔtia?

< Job 40 >