< Job 40 >

1 A más de eso respondió Jehová á Job, y dijo:
Moreover the LORD answered Job, and said,
2 ¿Es sabiduría contender con el Omnipotente? El que disputa con Dios, responda á esto.
Shall he that contends with the Almighty instruct him? he that reproves God, let him answer it.
3 Y respondió Job á Jehová, y dijo:
Then Job answered the LORD, and said,
4 He aquí que yo soy vil, ¿qué te responderé? Mi mano pongo sobre mi boca.
Behold, I am vile; what shall I answer you? I will lay mine hand upon my mouth.
5 Una vez hablé, y no responderé: aun dos veces, mas no tornaré á hablar.
Once have I spoken; but I will not answer: yea, twice; but I will proceed no further.
6 ENTONCES respondió Jehová á Job desde la oscuridad, y dijo:
Then answered the LORD unto Job out of the whirlwind, and said,
7 Cíñete ahora como varón tus lomos; yo te preguntaré, y explícame.
Gird up your loins now like a man: I will demand of you, and declare you unto me.
8 ¿Invalidarás tú también mi juicio? ¿me condenarás á mí, para justificarte á ti?
Will you also nullify my judgment? will you condemn me, that you may be righteous?
9 ¿Tienes tú brazo como Dios? ¿y tronarás tú con voz como él?
Have you an arm like God? or can you thunder with a voice like him?
10 Atavíate ahora de majestad y de alteza: y vístete de honra y de hermosura.
Deck yourself now with majesty and excellency; and array yourself with glory and beauty.
11 Esparce furores de tu ira: y mira á todo soberbio, y abátelo.
Cast abroad the rage of your wrath: and behold every one that is proud, and bring low him.
12 Mira á todo soberbio, y humíllalo, y quebranta á los impíos en su asiento.
Look on every one that is proud, and bring him low; and tread down the wicked in their place.
13 Encúbrelos á todos en el polvo, venda sus rostros en la oscuridad;
Hide them in the dust together; and bind their faces in secret.
14 Y yo también te confesaré que podrá salvarte tu diestra.
Then will I also confess unto you that your own right hand can save you.
15 He aquí ahora behemoth, al cual yo hice contigo; hierba come como buey.
Behold now behemoth, which I made with you; he eats grass as an ox.
16 He aquí ahora que su fuerza está en sus lomos, y su fortaleza en el ombligo de su vientre.
Lo now, his strength is in his loins, and his force is in the navel of his belly.
17 Su cola mueve como un cedro, y los nervios de sus genitales son entretejidos.
He moves his tail like a cedar: the sinews of his stones are wrapped together.
18 Sus huesos son fuertes [como] bronce, y sus miembros como barras de hierro.
His bones are as strong pieces of brass; his bones are like bars of iron.
19 El es la cabeza de los caminos de Dios: el que lo hizo, puede hacer que su cuchillo á él se acerque.
He is the chief of the ways of God: he that made him can make his sword to approach unto him.
20 Ciertamente los montes producen hierba para él: y toda bestia del campo retoza allá.
Surely the mountains bring him forth food, where all the beasts of the field play.
21 Echaráse debajo de las sombras, en lo oculto de las cañas, y de los lugares húmedos.
He lies under the shady trees, in the covert of the reed, and fens.
22 Los árboles sombríos lo cubren con su sombra; los sauces del arroyo lo cercan.
The shady trees cover him with their shadow; the willows of the brook compass him about.
23 He aquí que él tomará el río sin inmutarse: y confíase que el Jordán pasará por su boca.
Behold, he drinks up a river, and hastes not: he trusts that he can draw up Jordan into his mouth.
24 ¿Tomarálo alguno por sus ojos en armadijos, y horadará su nariz?
He takes it with his eyes: his nose pierces through snares.

< Job 40 >