< Job 40 >
1 A más de eso respondió Jehová á Job, y dijo:
And the Lord God answered Job, and said,
2 ¿Es sabiduría contender con el Omnipotente? El que disputa con Dios, responda á esto.
Will [any one] pervert judgement with the Mighty One? and he that reproves God, let him return it for answer.
3 Y respondió Job á Jehová, y dijo:
And Job answered and said to the Lord,
4 He aquí que yo soy vil, ¿qué te responderé? Mi mano pongo sobre mi boca.
Why do I yet plead? being rebuked even while reproving the Lord: hearing such things, whereas I am nothing: and what shall I answer to these [arguments]? I will lay my hand upon my mouth.
5 Una vez hablé, y no responderé: aun dos veces, mas no tornaré á hablar.
I have spoken once; but I will not do so a second time.
6 ENTONCES respondió Jehová á Job desde la oscuridad, y dijo:
And the Lord yet again answered and spoke to Job out of the cloud, [saying],
7 Cíñete ahora como varón tus lomos; yo te preguntaré, y explícame.
Nay, gird up now your loins like a man; and I will ask you, and do you answer me.
8 ¿Invalidarás tú también mi juicio? ¿me condenarás á mí, para justificarte á ti?
Do not set aside my judgement: and do you think that I have dealt with you in any other way, than that you might appear to be righteous?
9 ¿Tienes tú brazo como Dios? ¿y tronarás tú con voz como él?
Hast you an arm like the Lord's? or do you thunder with a voice like his?
10 Atavíate ahora de majestad y de alteza: y vístete de honra y de hermosura.
Assume now a lofty bearing and power; and clothe yourself with glory and honour.
11 Esparce furores de tu ira: y mira á todo soberbio, y abátelo.
And send forth messengers with wrath; and lay low every haughty one.
12 Mira á todo soberbio, y humíllalo, y quebranta á los impíos en su asiento.
Bring down also the proud man; and consume at once the ungodly.
13 Encúbrelos á todos en el polvo, venda sus rostros en la oscuridad;
And hide them together in the earth; and fill their faces with shame.
14 Y yo también te confesaré que podrá salvarte tu diestra.
[Then] will I confess that your right hand can save [you].
15 He aquí ahora behemoth, al cual yo hice contigo; hierba come como buey.
But now look at the wild beasts with you; they eat grass like oxen.
16 He aquí ahora que su fuerza está en sus lomos, y su fortaleza en el ombligo de su vientre.
Behold now, his strength is in his loins, and his force is in the navel of his belly.
17 Su cola mueve como un cedro, y los nervios de sus genitales son entretejidos.
He sets up his tail like a cypress; and his nerves are wrapped together.
18 Sus huesos son fuertes [como] bronce, y sus miembros como barras de hierro.
His sides are sides of brass; and his backbone is [as] cast iron.
19 El es la cabeza de los caminos de Dios: el que lo hizo, puede hacer que su cuchillo á él se acerque.
This is the chief of the creation of the Lord; made to be played with by his angels.
20 Ciertamente los montes producen hierba para él: y toda bestia del campo retoza allá.
And when he has gone up to a steep mountain, he causes joy to the quadrupeds in the deep.
21 Echaráse debajo de las sombras, en lo oculto de las cañas, y de los lugares húmedos.
He lies under trees of every kind, by the papyrus, and reed, and bulrush.
22 Los árboles sombríos lo cubren con su sombra; los sauces del arroyo lo cercan.
And the great trees make a shadow over him with their branches, and [so do] the bushes of the field.
23 He aquí que él tomará el río sin inmutarse: y confíase que el Jordán pasará por su boca.
If there should be a flood, he will not perceive it; he trust that Jordan will rush up into his mouth.
24 ¿Tomarálo alguno por sus ojos en armadijos, y horadará su nariz?
[Yet one] shall take him in his sight; [one] shall catch [him] with a cord, and pierce his nose.