< Job 38 >
1 Y RESPONDIÓ Jehová á Job desde un torbellino, y dijo:
and to answer LORD [obj] Job (from *Q(K)*) ([the] tempest *Q(k)*) and to say
2 ¿Quién es ése que oscurece el consejo con palabras sin sabiduría?
who? this to darken counsel in/on/with speech without knowledge
3 Ahora ciñe como varón tus lomos; yo te preguntaré, y hazme saber tú.
to gird please like/as great man loin your and to ask you and to know me
4 ¿Dónde estabas cuando yo fundaba la tierra? házme[lo] saber, si tienes inteligencia.
where? to be in/on/with to found I land: country/planet to tell if to know understanding
5 ¿Quién ordenó sus medidas, si lo sabes? ¿ó quién extendió sobre ella cordel?
who? to set: make measurement her for to know or who? to stretch upon her line
6 ¿Sobre qué están fundadas sus basas? ¿ó quién puso su piedra angular,
upon what? socket her to sink or who? to shoot stone corner her
7 Cuando las estrellas todas del alba alababan, y se regocijaban todos los hijos de Dios?
in/on/with to sing unitedness star morning and to shout all son: child God
8 ¿Quién encerró con puertas la mar, cuando se derramaba por fuera [como] saliendo de madre;
and to fence in/on/with door sea in/on/with to burst/come out he from womb to come out: produce
9 Cuando puse yo nubes por vestidura suya, y por su faja oscuridad.
in/on/with to set: make I cloud clothing his and cloud swaddling his
10 Y establecí sobre ella mi decreto, y le puse puertas y cerrojo,
and to break upon him statute: allotment my and to set: make bar and door
11 Y dije: Hasta aquí vendrás, y no pasarás adelante, y ahí parará la hinchazón de tus ondas?
and to say till here to come (in): come and not to add and here to set: appoint in/on/with pride heap: wave your
12 ¿Has tú mandado á la mañana en tus días? ¿has mostrado al alba su lugar,
from day your to command morning (to know [the] dawn *Q(K)*) place his
13 Para que ocupe los fines de la tierra, y que sean sacudidos de ella los impíos?
to/for to grasp in/on/with wing [the] land: country/planet and to shake wicked from her
14 Trasmúdase como lodo bajo de sello, y viene á estar como [con] vestidura:
to overturn like/as homer signet and to stand like clothing
15 Mas la luz de los impíos es quitada de ellos, y el brazo enaltecido es quebrantado.
and to withhold from wicked light their and arm to exalt to break
16 ¿Has entrado tú hasta los profundos de la mar, y has andado escudriñando el abismo?
to come (in): come till spring sea and in/on/with search abyss to go: walk
17 ¿Hante sido descubiertas las puertas de la muerte, y has visto las puertas de la sombra de muerte?
to reveal: reveal to/for you gate death and gate shadow to see: see
18 ¿Has tú considerado hasta las anchuras de la tierra? Declara si sabes todo esto.
to understand till breadth land: country/planet to tell if to know all her
19 ¿Por dónde va el camino á la habitación de la luz, y dónde está el lugar de las tinieblas?
where? this [the] way: direction to dwell light and darkness where? this place his
20 ¿Si llevarás tú [ambas cosas] á sus términos, y entenderás las sendas de su casa?
for to take: take him to(wards) border: area his and for to understand path house: home his
21 ¿Sabíaslo tú porque hubieses ya nacido, ó [porque es] grande el número de tus días?
to know for then to beget and number day your many
22 ¿Has tú entrado en los tesoros de la nieve, ó has visto los tesoros del granizo,
to come (in): come to(wards) treasure snow and treasure hail to see: see
23 Lo cual tengo yo reservado para el tiempo de angustia, para el día de la guerra y de la batalla?
which to withhold to/for time distress to/for day battle and battle
24 ¿Por qué camino se reparte la luz, y se esparce el viento solano sobre la tierra?
where? this [the] way: direction to divide light to scatter east upon land: country/planet
25 ¿Quién repartió conducto al turbión, y camino á los relámpagos y truenos,
who? to divide to/for flood conduit and way: road to/for lightning voice: thunder
26 Haciendo llover sobre la tierra deshabitada, sobre el desierto, donde no hay hombre,
to/for to rain upon land: country/planet not man: anyone wilderness not man in/on/with him
27 Para hartar la [tierra] desierta é inculta, y para hacer brotar la tierna hierba?
to/for to satisfy devastation and desolation and to/for to spring exit grass
28 ¿Tiene la lluvia padre? ¿ó quién engendró las gotas del rocío?
there to/for rain father or who? to beget drop dew
29 ¿De qué vientre salió el hielo? y la escarcha del cielo, ¿quién la engendró?
from belly: womb who? to come out: come [the] ice and frost heaven who? to beget him
30 Las aguas se endurecen á manera de piedra, y congélase la haz del abismo.
like/as stone water to hide and face: surface abyss to capture
31 ¿Podrás tú impedir las delicias de las Pléyades, ó desatarás las ligaduras del Orión?
to conspire bond Pleiades or cord Orion to open
32 ¿Sacarás tú á su tiempo los signos de los cielos, ó guiarás el Arcturo con sus hijos?
to come out: send Mazzaroth in/on/with time his and Bear upon son: child her to lead them
33 ¿Supiste tú las ordenanzas de los cielos? ¿dispondrás tú de su potestad en la tierra?
to know statute heaven if: surely no to set: make rule his in/on/with land: country/planet
34 ¿Alzarás tú á las nubes tu voz, para que te cubra muchedumbre de aguas?
to exalt to/for cloud voice your and abundance water to cover you
35 ¿Enviarás tú los relámpagos, para que ellos vayan? ¿y diránte ellos: Henos aquí?
to send: depart lightning and to go: went and to say to/for you look! we
36 ¿Quién puso la sabiduría en el interior? ¿ó quién dió al entendimiento la inteligencia?
who? to set: put in/on/with inner parts wisdom or who? to give: give to/for heart understanding
37 ¿Quién puso por cuenta los cielos con sabiduría? y los odres de los cielos, ¿quién los hace parar,
who? to recount cloud in/on/with wisdom and bag heaven who? to lie down: lay down
38 Cuando el polvo se ha convertido en dureza, y los terrones se han pegado unos con otros?
in/on/with to pour: pour dust to/for casting and clod to cleave
39 ¿CAZARÁS tú la presa para el león? ¿y saciarás el hambre de los leoncillos,
to hunt to/for lion prey and living thing lion to fill
40 Cuando están echados en las cuevas, ó se están en sus guaridas para acechar?
for to bow in/on/with habitation to dwell in/on/with booth upon ambush
41 ¿Quién preparó al cuervo su alimento, cuando sus pollos claman á Dios, bullendo de un lado á otro por carecer de comida?
who? to establish: prepare to/for raven food his for (youth his *Q(K)*) to(wards) God to cry to go astray to/for without food