< Job 35 >

1 Y PROCEDIENDO Eliú en su razonamiento, dijo:
Eka Elihu nowacho kama:
2 ¿Piensas ser conforme á derecho esto [que] dijiste: Más justo soy yo que Dios?
“Bende iparo ni itimo gima ber kiwacho ni, ‘In kare e nyim Nyasaye?’
3 Porque dijiste: ¿Qué ventaja sacarás tú de ello? ¿ó qué provecho tendré de mi pecado?
To e iyeno bende ipenjo ni, ‘Mano to konya gangʼo, koso ohala mane ma ayudo ka ok atimo richo?’
4 Yo te responderé razones, y á tus compañeros contigo.
“Daher mondo adwoki in kaachiel gi osiepenigo.
5 Mira á los cielos, y ve, y considera que las nubes son más altas que tú.
Ngʼiuru polo malo mondo unee boche polo kaka ni kuma bor.
6 Si pecares, ¿qué habrás hecho contra él? y si tus rebeliones se multiplicaren, ¿qué le harás tú?
Ka umedo timo richo, to obadhe gangʼo? Kata ka richou ngʼeny to mano nyalo timone angʼo?
7 Si fueres justo, ¿qué le darás á él? ¿ó qué recibirá de tu mano?
Ka un joma kare to bedou makare miye angʼo, koso en angʼo muchiwone?
8 Al hombre como tú [dañará] tu impiedad, y al hijo del hombre [aprovechará] tu justicia.
Timbeu maricho hinyo mana dhano machal kodu, kendo timbeu makare bedo konyruok mana ne yawuot ji.
9 A causa de la multitud de las violencias clamarán, y se lamentarán por el poderío de los grandes.
“Ji ywak malit nikech tingʼ mapek moyie kuomgi; giywak mana ni mondo ogolgi e bwo loch joma thirogi.
10 Y ninguno dice: ¿Dónde está Dios mi Hacedor, que da canciones en la noche,
To onge ngʼato kuomgi mawachoe ni, ‘Nyasaye mane ochweya nikanye, Nyasaye mamiyo ji wende gotieno,
11 Que nos enseña más que á las bestias de la tierra, y nos hace sabios más que las aves del cielo?
mapuonjowa gik mathoth moloyo kaka opuonjo le manie piny kendo mamiyo wabedo mariek moloyo winy mafuyo e kor polo?’
12 Allí clamarán, y él no oirá, por la soberbia de los malos.
Ok odwok ji ka giywakne nikech wich teko mar joricho.
13 Ciertamente Dios no oirá la vanidad, ni la mirará el Omnipotente.
Adier, Nyasaye ok chik ite ne ywakgi maonge tiendgi Jehova Nyasaye Maratego ok dewgi.
14 Aunque más digas, No lo mirará; haz juicio delante de él, y en él espera.
Iwacho ni Nyasaye ok winj wecheni ka iwacho ni ok inene, kata obedo ni isetero kwayoni e nyime, kendo pod irite mondo odwoki.
15 Mas ahora, porque en su ira no visita, ni conoce con rigor,
Bende imedo wacho ni kata ji ok okum gi mirimbe mager kendo kata mana richo ma ji timo ok obadhe.
16 por eso Job abrió su boca vanamente, y multiplica palabras sin sabiduría.
Omiyo Ayub wuoyo ka ngʼama ofuwo; maonge rieko.”

< Job 35 >