< Job 35 >

1 Y PROCEDIENDO Eliú en su razonamiento, dijo:
Dugang pa niana mipadayon si Elihu sa pag-ingon,
2 ¿Piensas ser conforme á derecho esto [que] dijiste: Más justo soy yo que Dios?
“Nagtuo ka ba nga matarong kini sa dihang moingon ka, 'Ang akong katungod anaa diha sa Dios'?
3 Porque dijiste: ¿Qué ventaja sacarás tú de ello? ¿ó qué provecho tendré de mi pecado?
Kay nangutana ka, 'Unsa man ang gamit niini kanako' ug 'Mas maayo pa ba kung nakasala ako?'
4 Yo te responderé razones, y á tus compañeros contigo.
Tubagon ko ikaw, ikaw ug ang imong mga higala.
5 Mira á los cielos, y ve, y considera que las nubes son más altas que tú.
Hangad sa kawanangan, ug tan-awa kini; tan-awa ang kawanangan, nga mas taas kanimo.
6 Si pecares, ¿qué habrás hecho contra él? y si tus rebeliones se multiplicaren, ¿qué le harás tú?
Kung nakasala ka, unsa man nga pagsakit ang imong mabuhat sa Dios? Kung ang imong kalapasan gipatong-patong, unsa man ang imong mabuhat kaniya?
7 Si fueres justo, ¿qué le darás á él? ¿ó qué recibirá de tu mano?
Kung ikaw matarong, unsa man ang imong mahatag kaniya? Unsa man ang iyang madawat gikan sa imong kamot?
8 Al hombre como tú [dañará] tu impiedad, y al hijo del hombre [aprovechará] tu justicia.
Ang imong pagkadaotan tingali makapasakit ug tawo, ingon nga ikaw tawo usab, ug ang imong pagkamatarong makaayo sa anak nga lalaki sa ubang tawo.
9 A causa de la multitud de las violencias clamarán, y se lamentarán por el poderío de los grandes.
Tungod sa daghang buhat sa pagdaogdaog, nanghilak ang katawhan; nagpakitabang sila gikan sa mga bukton sa mga kusgang lalaki.
10 Y ninguno dice: ¿Dónde está Dios mi Hacedor, que da canciones en la noche,
Apan walay usa nga miingon, 'Hain man ang Dios nga akong Magbubuhat, nga naghatag ug mga alawiton panahon sa kagabhion,
11 Que nos enseña más que á las bestias de la tierra, y nos hace sabios más que las aves del cielo?
nga nagtudlo kanato labaw pa sa iyang pagtudlo sa mga bangis nga mananap sa kalibotan, ug ang naghimo kanato nga mas maalamon kaysa sa mga kalanggaman sa kawanangan?'
12 Allí clamarán, y él no oirá, por la soberbia de los malos.
Didto nagtuaw sila, apan wala mihatag ug tubag ang Dios tungod sa garbo sa daotang mga lalaki.
13 Ciertamente Dios no oirá la vanidad, ni la mirará el Omnipotente.
Sigurado gayod nga dili dunggon sa Dios ang pagtuaw sa buangbuang; ang Makagagahom dili gayod mamati niana.
14 Aunque más digas, No lo mirará; haz juicio delante de él, y en él espera.
Unsa pa kaha kamo nga mosangpit kaniya nga nag-ingon nga wala kamo makakita kaniya, mao kana ang inyong kahimtang diha kaniya, ug kamo nagpaabot kaniya!
15 Mas ahora, porque en su ira no visita, ni conoce con rigor,
Dili gayod niya kamo tubagon kung moingon kamo nga dili gayod niya silotan ang si bisan kinsa diha sa kasuko, ug dili siya magtagad ug maayo mahitungod sa garbo sa mga tawo.
16 por eso Job abrió su boca vanamente, y multiplica palabras sin sabiduría.
Busa giablihan ni Job ang iyang baba aron lamang sa pagsulti ug binuang; nagtigom siya ug mga pulong nga walay kahibalo.”

< Job 35 >