< Job 34 >

1 ADEMÁS respondió Eliú, y dijo:
Then Elihu continued,
2 Oid, sabios, mis palabras; y vosotros, doctos, estadme atentos.
“Listen to my words, you men who say you are wise; pay attention to what I'm saying you who think you know.
3 Porque el oído prueba las palabras, como el paladar gusta para comer.
The ear distinguishes words just as the palate distinguishes foods.
4 Escojamos para nosotros el juicio, conozcamos entre nosotros cuál [sea] lo bueno:
Let us discern for ourselves what is right: let us decide among ourselves what is good.
5 Porque Job ha dicho: Yo soy justo, y Dios me ha quitado mi derecho.
Job said, ‘I am innocent, and God has denied me justice.
6 ¿He de mentir yo contra mi razón? Mi saeta es gravosa sin [haber yo] prevaricado.
Even though I'm right, I'm treated like a liar; I am dying from my wounds, even though I've done nothing wrong.’
7 ¿Qué hombre hay como Job, que bebe el escarnio como agua?
Has there ever been a man like Job with such a thirst for ridiculing others?
8 Y va en compañía con los que obran iniquidad, y anda con los hombres maliciosos.
He keeps company with wicked people; he associates with those who do evil.
9 Porque ha dicho: De nada servirá al hombre el conformar su voluntad con Dios.
He's even said, ‘What benefit is there in being God's friend?’
10 Por tanto, varones de seso, oidme: Lejos esté de Dios la impiedad, y del Omnipotente la iniquidad.
So listen to me, you men of understanding! It's impossible for God to do evil and the Almighty to do wrong.
11 Porque él pagará al hombre según su obra, y él le hará hallar conforme á su camino.
He pays people back for what they've done, and treats them as they deserve.
12 Sí, por cierto, Dios no hará injusticia, y el Omnipotente no pervertirá el derecho.
It's absolutely sure that God doesn't act wickedly; the Almighty would never pervert justice.
13 ¿Quién visitó por él la tierra? ¿y quién puso en orden todo el mundo?
Who put him in charge of the earth? Who gave him the responsibility for all the world?
14 Si él pusiese sobre el [hombre] su corazón, y recogiese así su espíritu y su aliento,
If he were to withdraw his spirit, if he were to take back his breath,
15 Toda carne perecería juntamente, y el hombre se tornaría en polvo.
all living things would immediately die and human beings would return to dust.
16 Si pues [hay en ti] entendimiento, oye esto: escucha la voz de mis palabras.
If you have understanding then hear this; pay attention to what I'm saying.
17 ¿Enseñorearáse el que aborrece juicio? ¿y condenarás tú al que es tan justo?
Do you really think someone who hated justice could govern? Are you going to condemn Almighty God who always does what is right?
18 ¿Hase de decir al rey: Perverso; y á los príncipes: Impíos?
He's the one who tells kings, ‘You're useless!’ or says to nobles, ‘You're wicked!’
19 ¿[Cuánto menos á] aquel que no hace acepción de personas de príncipes, ni el rico es de él más respetado que el pobre? porque todos son obras de sus manos.
He doesn't think more of the rich than the poor, for they are all people he himself made.
20 En un momento morirán, y á media noche se alborotarán los pueblos, y pasarán, y sin mano será quitado el poderoso.
They die in a moment; at midnight they shudder and pass away; the mighty are gone without effort.
21 Porque sus ojos están sobre los caminos del hombre, y ve todos sus pasos.
For he watches what they're doing and sees everywhere they go.
22 No hay tinieblas ni sombra de muerte donde se encubran los que obran maldad.
There is no darkness so deep where people who do evil can hide themselves from him.
23 No carga pues él al hombre más [de lo justo], para que vaya con Dios á juicio.
God doesn't need to examine anyone in any greater detail that they should come before him for judgment.
24 El quebrantará á los fuertes sin pesquisa, y hará estar otros en su lugar.
He brings down the mighty without needing an investigation; he sets up others in their place.
25 Por tanto él hará notorias las obras de ellos, cuando los trastornará en la noche, y serán quebrantados.
Knowing what they've done he overthrows them in a night and destroys them.
26 Como á malos los herirá en lugar donde sean vistos:
He strikes them down for their wickedness in public where they can be seen
27 Por cuanto así se apartaron de él, y no consideraron todos sus caminos;
because they turned away from following him, disregarding all his ways.
28 Haciendo venir delante de él el clamor del pobre, y que oiga el clamor de los necesitados.
They made the poor call out to him, and he heard the cries of the oppressed.
29 Y si él diere reposo, ¿quién inquietará? si escondiere el rostro, ¿quién lo mirará? [Esto] sobre una nación, y lo mismo sobre un hombre;
Yet if God wants to remain silent, who can condemn him? If he chooses to hide his face, who can see him? Whether it concerns a nation or an individual,
30 Haciendo que no reine el hombre hipócrita para vejaciones del pueblo.
a person who rejects God should not rule so they don't mislead people.
31 De seguro conviene se diga á Dios: Llevado he ya [castigo], no [más] ofenderé:
If you were to say to God, ‘I have sinned, but I won't do bad things any more.
32 Enséñame tú lo que yo no veo: que si hice mal, no lo haré más.
Show me what I cannot see. If I have done wrong, I won't do it again,’
33 ¿[Ha de ser eso] según tu mente? El te retribuirá, ora rehuses, ora aceptes, y no yo: di si no, lo que tú sabes.
then should God reward you for following your own opinions since you have rejected his? You're the one who has to choose, not me! Tell us what you think.
34 Los hombres de seso dirán conmigo, y el hombre sabio me oirá:
For people who understand—those who are wise who have heard what I said—will tell me,
35 Que Job no habla con sabiduría, y que sus palabras no son con entendimiento.
‘Job doesn't know what he's talking about. What he says doesn't make any sense.’
36 Deseo yo que Job sea probado ampliamente, á causa de sus respuestas por los hombres inicuos.
If only Job were thoroughly condemned because he speaks like evil people do.
37 Porque á su pecado añadió impiedad: bate las manos entre nosotros, y contra Dios multiplica sus palabras.
Now he has added rebellion to his sins; he claps his hands at us, making long speeches full of accusations against God.”

< Job 34 >