< Job 32 >

1 Y CESARON estos tres varones de responder á Job, por cuanto él era justo en sus ojos.
So these three men ceased to answer Job, because he seemed just to himself.
2 Entonces Eliú hijo de Barachêl, Bucita, de la familia de Ram, se enojó con furor contra Job: enojóse con furor, por cuanto justificaba su vida más que á Dios.
And Eliu the son of Barachel the Buzite, of the kindred of Ram, was angry and was moved to indignation: now he was angry against Job, because he said he was just before God.
3 Enojóse asimismo con furor contra sus tres amigos, porque no hallaban qué responder, aunque habían condenado á Job.
And he was angry with his friends because they had not found a reasonable answer, but only had condemned Job.
4 Y Eliú había esperado á Job en la disputa, porque eran más viejos de días que él.
So Eliu waited while Job was speaking, because they were his elders that were speaking.
5 Empero viendo Eliú que no había respuesta en la boca de aquellos tres varones, su furor se encendió.
But when he saw that the three were not able to answer, he was exceedingly angry.
6 Y respondió Eliú hijo de Barachêl, Bucita, y dijo: Yo soy menor de días, y vosotros viejos; he tenido por tanto miedo, y temido declararos mi opinión.
Then Eliu the son of Barachel the Buzite answered and said: I am younger in days, and you are more ancient; therefore hanging down my head, I was afraid to shew you my opinion.
7 Yo decía: Los días hablarán, y la muchedumbre de años declarará sabiduría.
For I hoped that greater age would speak, and that a multitude of years would teach wisdom.
8 Ciertamente espíritu hay en el hombre, é inspiración del Omnipotente los hace que entiendan.
But, as I see, there is a spirit in men, and the inspiration of the Almighty giveth understanding.
9 No los grandes son los sabios, ni los viejos entienden el derecho.
They that are aged are not the wise men, neither do the ancients understand judgment.
10 Por tanto yo dije: Escuchadme; declararé yo también mi sabiduría.
Therefore I will speak: Hearken to me, I also will shew you my wisdom.
11 He aquí yo he esperado á vuestras razones, he escuchado vuestros argumentos, en tanto que buscabais palabras.
For I have waited for your words, I have given ear to your wisdom, as long as you were disputing in words.
12 Os he pues prestado atención, y he aquí que no hay de vosotros quien redarguya á Job, y responda á sus razones.
And as long as I thought you said some thing, I considered: but, as I see, there is none of you that can convince Job, and answer his words.
13 Porque no digáis: Nosotros hemos hallado sabiduría: lanzólo Dios, no el hombre.
Lest you should say: We have found wisdom, God hath cast him down, not man.
14 Ahora bien, Job no enderezó á mí sus palabras, ni yo le responderé con vuestras razones.
He hath spoken nothing to me, and I will not answer him according to your words.
15 Espantáronse, no respondieron más: fuéronseles los razonamientos.
They were afraid, and answered no more, and they left off speaking.
16 Yo pues he esperado, porque no hablaban, antes pararon, y no respondieron más.
Therefore because I have waited, and they have not spoken: they stood, and answered no more:
17 Por eso yo también responderé mi parte, también yo declararé mi juicio.
I also will answer my part, and will shew my knowledge.
18 Porque lleno estoy de palabras, y el espíritu de mi vientre me constriñe.
For I am full of matter to speak of, and the spirit of my bowels straiteneth me.
19 De cierto mi vientre está como el vino que no tiene respiradero, y se rompe como odres nuevos.
Behold, my belly is as new wine which wanteth vent, which bursteth the new vessels.
20 Hablaré pues y respiraré; abriré mis labios, y responderé.
I will speak and take breath a little: I will open my lips, and will answer.
21 No haré ahora acepción de personas, ni usaré con hombre de lisonjeros títulos.
I will not accept the person of man, and I will not level God with man.
22 Porque no sé hablar lisonjas: [de otra manera] en breve mi Hacedor me consuma.
For I know not how long I shall continue, and whether after a while my Maker may take me away.

< Job 32 >