< Job 30:3 >

3 Por causa de la pobreza y del hambre [andaban] solos; huían á la soledad, á lugar tenebroso, asolado y desierto.
in
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בְּ/חֶ֥סֶר
Transliteration:
be.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

poverty
Strongs:
Lexicon:
חֶ֫סֶר
Hebrew:
בְּ/חֶ֥סֶר
Transliteration:
Che.ser
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
חֶ֫סֶר
Transliteration:
che.ser
Gloss:
poverty
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
poverty, want
Strongs
Word:
חֶסֶר
Transliteration:
cheçer
Pronounciation:
kheh'-ler
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
lack; hence, destitution; poverty, want.; from h2637 (חָסֵר)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ/בְ/כָפָ֗ן
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

in
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
וּ/בְ/כָפָ֗ן
Transliteration:
ve.
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

hunger
Strongs:
Lexicon:
כָּפָן
Hebrew:
וּ/בְ/כָפָ֗ן
Transliteration:
kha.Fan
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
famine
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
כָּפָן
Transliteration:
ka.phan
Gloss:
famine
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
hunger, famine, painful hunger
Strongs
Word:
כָּפָן
Transliteration:
kâphân
Pronounciation:
kaw-fawn'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
hunger (as making to stoop with emptiness and pain); famine.; from h3719 (כָּפַן)

barren
Strongs:
Lexicon:
גַּלְמוּד
Hebrew:
גַּ֫לְמ֥וּד
Transliteration:
gal.Mud
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
solitary
Morphhology:
Adjective (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING a male person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
גַּלְמוּד
Transliteration:
gal.mud
Gloss:
solitary
Morphhology:
Hebrew Adjective
Definition:
hard, barren, harsh, bleak 1a) harsh, bleak (of a company of wicked men) 1b) barren (of women)
Strongs
Word:
גַּלְמוּד
Transliteration:
galmûwd
Pronounciation:
gal-mood'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adjective
Definition:
sterile (as wrapped up too hard); figuratively, desolate; desolate, solitary.; probably by prolonged from h1563 (גָּלַם)

the
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
הַֽ/עֹרְקִ֥ים
Transliteration:
ha.
Context:
Next word
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
ha
Gloss:
[the]
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé article: "the" for a subject, not object

[ones who] gnaw
Strongs:
Lexicon:
עָרַק
Hebrew:
הַֽ/עֹרְקִ֥ים
Transliteration:
'o.re.Kim
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to gnaw
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Participle (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done by male people or things
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
עָרַק
Transliteration:
a.raq
Gloss:
to gnaw
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
(Qal) to gnaw, chew
Strongs
Word:
עָרַק
Transliteration:
ʻâraq
Pronounciation:
aw-rak'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to gnaw, i.e. (figuratively) eat (by hyberbole); also (participle) a pain; fleeing, sinew.; a primitive root

a dry region
Strongs:
Lexicon:
צִיָּה
Hebrew:
צִיָּ֑ה
Transliteration:
tzi.Yah
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
dryness
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
צִיָּה
Transliteration:
tsiy.yah
Gloss:
dryness
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
dryness, drought, desert
Strongs
Word:
צִיָּה
Transliteration:
tsîyâh
Pronounciation:
tsee-yaw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
aridity; concretely, a desert; barren, drought, dry (land, place), solitary place, wilderness.; from an unused root meaning to parch

yesterday of
Strongs:
Lexicon:
אֶ֫מֶשׁ
Hebrew:
אֶ֝֗מֶשׁ
Transliteration:
'E.mesh
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
last night
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֶ֫מֶשׁ
Transliteration:
e.mesh
Gloss:
last night
Morphhology:
Hebrew Adverb
Definition:
1) yesterday, last night 2) recently (fig.)
Strongs
Word:
אֶמֶשׁ
Transliteration:
ʼemesh
Pronounciation:
eh'-mesh
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adverb
Definition:
yesterday or last night; former time, yesterday(-night); time past, i.e.

ruin
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
שׁוֹאָה
Hebrew:
שׁוֹאָ֥ה
Transliteration:
sho.'Ah
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
devastation
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שׁוֹאָה
Transliteration:
sho.ah
Gloss:
devastation
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
devastation, ruin, waste 1a) devastation, ruin 1b) ruin, waste (of land)
Strongs > h7722
Word:
שׁוֹא
Transliteration:
shôwʼ
Pronounciation:
sho
Language:
Hebrew
Definition:
a tempest; by implication, devastation; desolate(-ion), destroy, destruction, storm, wasteness.; or (feminine) שׁוֹאָה; or שֹׁאָה; from an unused root meaning to rush over

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ/מְשֹׁאָֽה\׃
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

desolation
Strongs:
Lexicon:
מְשׁוֹאָה
Hebrew:
וּ/מְשֹׁאָֽה\׃
Transliteration:
me.sho.'Ah
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מְשׁוֹאָה
Transliteration:
me.sho.ah
Gloss:
desolation
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
desolation, ruin
Strongs
Word:
מְשׁוֹאָה
Transliteration:
mᵉshôwʼâh
Pronounciation:
meh-o-aw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
(a) ruin, abstractly (the act) or concretely (the wreck); desolation, waste.; or מְשֹׁאָה; from the same as h7722 (שׁוֹא)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
וּ/מְשֹׁאָֽה\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Job 30:3 >