< Job 28 >

1 CIERTAMENTE la plata tiene sus veneros, y el oro lugar [donde] se forma.
For there is a mine for silver, and a place for gold which they refine.
2 El hierro se saca del polvo, y de la piedra es fundido el metal.
Iron is taken out of the dust, and brass is molten out of the stone.
3 A las tinieblas puso término, y examina todo á la perfección, las piedras [que hay] en la oscuridad y en la sombra de muerte.
Man setteth an end to darkness, and searcheth out to the furthest bound the stones of thick darkness and of the shadow of death.
4 Brota el torrente de junto al morador, [aguas] que el pie había olvidado: sécanse luego, vanse del hombre.
He breaketh open a shaft away from where men sojourn; they are forgotten of the foot that passeth by; they hang afar from men, they swing to and fro.
5 De la tierra nace el pan, y debajo de ella estará como convertida en fuego.
As for the earth, out of it cometh bread, and underneath it is turned up as it were by fire.
6 Lugar hay cuyas piedras son zafiro, y sus polvos de oro.
The stones thereof are the place of sapphires, and it hath dust of gold.
7 Senda que nunca la conoció ave, ni ojo de buitre la vió:
That path no bird of prey knoweth, neither hath the falcon's eye seen it;
8 Nunca la pisaron animales fieros, ni león pasó por ella.
The proud beasts have not trodden it, nor hath the lion passed thereby.
9 En el pedernal puso su mano, y trastornó los montes de raíz.
He putteth forth his hand upon the flinty rock; He overturneth the mountains by the roots.
10 De los peñascos cortó ríos, y sus ojos vieron todo lo preciado.
He cutteth out channels among the rocks; and his eye seeth every precious thing.
11 Detuvo los ríos en su nacimiento, é hizo salir á luz lo escondido.
He bindeth the streams that they trickle not; and the thing that is hid bringeth he forth to light.
12 Empero ¿dónde se hallará la sabiduría? ¿y dónde está el lugar de la prudencia?
But wisdom, where shall it be found? And where is the place of understanding?
13 No conoce su valor el hombre, ni se halla en la tierra de los vivientes.
Man knoweth not the price thereof; neither is it found in the land of the living.
14 El abismo dice: No está en mí: y la mar dijo: Ni conmigo.
The deep saith: 'It is not in me'; and the sea saith: 'It is not with me.'
15 No se dará por oro, ni su precio será á peso de plata.
It cannot be gotten for gold, neither shall silver be weighed for the price thereof.
16 No puede ser apreciada con oro de Ophir, ni con onique precioso, ni con zafiro.
It cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.
17 El oro no se le igualará, ni el diamante; ni se trocará por vaso de oro fino.
Gold and glass cannot equal it; neither shall the exchange thereof be vessels of fine gold.
18 De coral ni de perlas no se hará mención: la sabiduría es mejor que piedras preciosas.
No mention shall be made of coral or of crystal; yea, the price of wisdom is above rubies.
19 No se igualará con ella esmeralda de Ethiopía; no se podrá apreciar con oro fino.
The topaz of Ethiopia shall not equal it, neither shall it be valued with pure gold.
20 ¿De dónde pues vendrá la sabiduría? ¿y dónde está el lugar de la inteligencia?
Whence then cometh wisdom? And where is the place of understanding?
21 Porque encubierta está á los ojos de todo viviente, y á toda ave del cielo es oculta.
Seeing it is hid from the eyes of all living, and kept close from the fowls of the air.
22 El infierno y la muerte dijeron: Su fama hemos oído con nuestros oídos. (questioned)
Destruction and Death say: 'We have heard a rumor thereof with our ears.'
23 Dios entiende el camino de ella, y él conoce su lugar.
God understandeth the way thereof, and He knoweth the place thereof.
24 Porque él mira hasta los fines de la tierra, y ve debajo de todo el cielo.
For He looketh to the ends of the earth, and seeth under the whole heaven;
25 Al dar peso al viento, y poner las aguas por medida;
When He maketh a weight for the wind, and meteth out the waters by measure.
26 Cuando él hizo ley á la lluvia, y camino al relámpago de los truenos;
When He made a decree for the rain, and a way for the storm of thunders;
27 Entonces la veía él, y la manifestaba; preparóla y descubrióla también.
Then did He see it, and declare it; He established it, yea, and searched it out.
28 Y dijo al hombre: He aquí que el temor del Señor es la sabiduría, y el apartarse del mal la inteligencia.
And unto man He said: 'Behold, the fear of the Lord, that is wisdom; and to depart from evil is understanding.'

< Job 28 >