< Job 28 >
1 CIERTAMENTE la plata tiene sus veneros, y el oro lugar [donde] se forma.
There are silver mines and places where gold is refined.
2 El hierro se saca del polvo, y de la piedra es fundido el metal.
Iron is extracted from the earth and copper is smelted from its ore.
3 A las tinieblas puso término, y examina todo á la perfección, las piedras [que hay] en la oscuridad y en la sombra de muerte.
Miners take lamps into the darkness underground and search for ore as far as they can go in the shadows and the gloom.
4 Brota el torrente de junto al morador, [aguas] que el pie había olvidado: sécanse luego, vanse del hombre.
They dig a mineshaft far from where people live or anyone ever goes. They swing from ropes that hang in the pits.
5 De la tierra nace el pan, y debajo de ella estará como convertida en fuego.
Bread comes from the earth, but underneath it looks as if it has been turned upside-down by fire.
6 Lugar hay cuyas piedras son zafiro, y sus polvos de oro.
Here the rocks contain lapis lazuli and the dust contains gold.
7 Senda que nunca la conoció ave, ni ojo de buitre la vió:
No birds of prey can see these paths, no falcon's eye can perceive.
8 Nunca la pisaron animales fieros, ni león pasó por ella.
No wild beasts have passed that way; the lion has not walked there.
9 En el pedernal puso su mano, y trastornó los montes de raíz.
Miners attack the hard rock; they overturn the roots of mountains.
10 De los peñascos cortó ríos, y sus ojos vieron todo lo preciado.
They tunnel through the rock, looking carefully for every precious stone.
11 Detuvo los ríos en su nacimiento, é hizo salir á luz lo escondido.
They dam the sources of the rivers, and bring to light what is hidden.
12 Empero ¿dónde se hallará la sabiduría? ¿y dónde está el lugar de la prudencia?
But where can wisdom be found? Where is the place to gain understanding?
13 No conoce su valor el hombre, ni se halla en la tierra de los vivientes.
Human beings do not know the way to wisdom; it is not found among the living.
14 El abismo dice: No está en mí: y la mar dijo: Ni conmigo.
The deep waters say, ‘It's not here,’ and the sea says, ‘It's not here either.’
15 No se dará por oro, ni su precio será á peso de plata.
It cannot be bought with gold; nor can it be purchased with silver.
16 No puede ser apreciada con oro de Ophir, ni con onique precioso, ni con zafiro.
Its value cannot be measured, even with the gold of Ophir; it is more precious than onyx or lapis lazuli.
17 El oro no se le igualará, ni el diamante; ni se trocará por vaso de oro fino.
Gold or fine glass cannot compare with wisdom; it cannot be exchanged for gold jewelry.
18 De coral ni de perlas no se hará mención: la sabiduría es mejor que piedras preciosas.
Coral and crystal are not worth mentioning; the price of wisdom is far above rubies.
19 No se igualará con ella esmeralda de Ethiopía; no se podrá apreciar con oro fino.
Topaz from Ethiopia can't compare with it; it cannot be bought with the purest gold.
20 ¿De dónde pues vendrá la sabiduría? ¿y dónde está el lugar de la inteligencia?
So where does wisdom come from? Where is the place to gain understanding?
21 Porque encubierta está á los ojos de todo viviente, y á toda ave del cielo es oculta.
Wisdom is hidden from the sight of all living things, even the birds of the air cannot see it.
22 El infierno y la muerte dijeron: Su fama hemos oído con nuestros oídos. ()
Abaddon and Death say, ‘We've only heard a rumor of it.’
23 Dios entiende el camino de ella, y él conoce su lugar.
Only God understands the path to wisdom; he knows where it is found.
24 Porque él mira hasta los fines de la tierra, y ve debajo de todo el cielo.
For he looks to the very end of the earth; he sees everything under heaven.
25 Al dar peso al viento, y poner las aguas por medida;
He decided how strong the wind should blow, and regulated the waters.
26 Cuando él hizo ley á la lluvia, y camino al relámpago de los truenos;
He set a limit for the rain and made a path for the lightning.
27 Entonces la veía él, y la manifestaba; preparóla y descubrióla también.
Then he considered wisdom. He examined it, gave it his approval, and declared it good.
28 Y dijo al hombre: He aquí que el temor del Señor es la sabiduría, y el apartarse del mal la inteligencia.
He said to humankind, ‘To reverence the Lord is wisdom, and to turn away from evil is understanding.’”