< Job 28 >
1 CIERTAMENTE la plata tiene sus veneros, y el oro lugar [donde] se forma.
Surely there is a mine for silver, and a place for gold which they refine.
2 El hierro se saca del polvo, y de la piedra es fundido el metal.
Iron is taken out of the earth, and copper is molten out of the stone.
3 A las tinieblas puso término, y examina todo á la perfección, las piedras [que hay] en la oscuridad y en la sombra de muerte.
Man sets an end to darkness, and searches out to the furthest bound the stones of obscurity and of thick darkness.
4 Brota el torrente de junto al morador, [aguas] que el pie había olvidado: sécanse luego, vanse del hombre.
He breaks open a shaft away from where men sojourn, paths forgotten by the foot. They hang afar from men; they swing to and fro.
5 De la tierra nace el pan, y debajo de ella estará como convertida en fuego.
As for the earth, out of it comes bread, and underneath it is turned up as it were by fire.
6 Lugar hay cuyas piedras son zafiro, y sus polvos de oro.
The stones of it are the place of sapphires, and it has dust of gold.
7 Senda que nunca la conoció ave, ni ojo de buitre la vió:
No bird of prey knows that path, nor has the falcon's eye seen it.
8 Nunca la pisaron animales fieros, ni león pasó por ella.
The proud beasts have not trodden it, nor has the fierce lion passed thereby.
9 En el pedernal puso su mano, y trastornó los montes de raíz.
He puts forth his hand upon the flinty rock. He overturns the mountains by the roots.
10 De los peñascos cortó ríos, y sus ojos vieron todo lo preciado.
He cuts out channels among the rocks, and his eye sees every precious thing.
11 Detuvo los ríos en su nacimiento, é hizo salir á luz lo escondido.
He binds the streams that they not trickle. And the thing that is hid he brings forth to light.
12 Empero ¿dónde se hallará la sabiduría? ¿y dónde está el lugar de la prudencia?
But where shall wisdom be found? And where is the place of understanding?
13 No conoce su valor el hombre, ni se halla en la tierra de los vivientes.
Man does not know the price of it, nor is it found in the land of the living.
14 El abismo dice: No está en mí: y la mar dijo: Ni conmigo.
The deep says, It is not in me. And the sea says, It is not with me.
15 No se dará por oro, ni su precio será á peso de plata.
It cannot be gotten for gold, nor shall silver be weighed for the price of it.
16 No puede ser apreciada con oro de Ophir, ni con onique precioso, ni con zafiro.
It cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.
17 El oro no se le igualará, ni el diamante; ni se trocará por vaso de oro fino.
Gold and glass cannot equal it, nor shall it be exchanged for jewels of fine gold.
18 De coral ni de perlas no se hará mención: la sabiduría es mejor que piedras preciosas.
No mention shall be made of coral or of crystal. Yea, the price of wisdom is above rubies.
19 No se igualará con ella esmeralda de Ethiopía; no se podrá apreciar con oro fino.
The topaz of Ethiopia shall not equal it, nor shall it be valued with pure gold.
20 ¿De dónde pues vendrá la sabiduría? ¿y dónde está el lugar de la inteligencia?
Where then does wisdom come from? And where is the place of understanding?
21 Porque encubierta está á los ojos de todo viviente, y á toda ave del cielo es oculta.
Since it is hid from the eyes of all living, and kept closed from the birds of the heavens.
22 El infierno y la muerte dijeron: Su fama hemos oído con nuestros oídos. ()
Destruction and Death say, We have heard a rumor of it with our ears.
23 Dios entiende el camino de ella, y él conoce su lugar.
God understands the way of it, and he knows the place of it.
24 Porque él mira hasta los fines de la tierra, y ve debajo de todo el cielo.
For he looks to the ends of the earth, and sees under the whole heaven,
25 Al dar peso al viento, y poner las aguas por medida;
to make a weight for the wind. Yea, he distributes the waters by measure.
26 Cuando él hizo ley á la lluvia, y camino al relámpago de los truenos;
When he made a decree for the rain, and a way for the lightning of the thunder,
27 Entonces la veía él, y la manifestaba; preparóla y descubrióla también.
then he saw it, and declared it. He established it, yea, and searched it out.
28 Y dijo al hombre: He aquí que el temor del Señor es la sabiduría, y el apartarse del mal la inteligencia.
And to man he said, Behold, the fear of the Lord, that is wisdom, and to depart from evil is understanding.