< Job 27 >
1 Y REASUMIÓ Job su discurso, y dijo:
And he repeated Job to take up discourse his and he said.
2 Vive Dios, el cual ha apartado mi causa, y el Omnipotente, que amargó el alma mía,
[by] [the] life Of God [who] he has taken away right my and [the] Almighty [who] he has made bitter self my.
3 Que todo el tiempo que mi alma estuviere en mí, y [hubiere] hálito de Dios en mis narices,
For all still breath my [is] in me and [the] spirit of God [is] in nostril[s] my.
4 Mis labios no hablarán iniquidad, ni mi lengua pronunciará engaño.
If they will speak lips my injustice and tongue my if it will utter deceit.
5 Nunca tal acontezca que yo os justifique: hasta morir no quitaré de mí mi integridad.
Far be it to me if I will declare right you until I will expire not I will put aside integrity my from me.
6 Mi justicia tengo asida, y no la cederé: no [me] reprochará mi corazón en el tiempo de mi vida.
On righteousness my I have kept hold and not I will let go it not it reproaches heart my any of days my.
7 Sea como el impío mi enemigo, y como el inicuo mi adversario.
May he be like a wicked [person] enemy my and [one who] raises himself against me like an evil-doer.
8 Porque ¿cuál es la esperanza del hipócrita, por mucho que hubiere robado, cuando Dios arrebatare su alma?
For what? [is the] hope of a godless [person] if he will cut off if he will take away God life his.
9 ¿Oirá Dios su clamor cuando la tribulación sobre él viniere?
¿ Cry his will he hear - God if it will come on him distress.
10 ¿Deleitaráse en el Omnipotente? ¿invocará á Dios en todo tiempo?
Or? on [the] Almighty will he take delight will he call on? God at every time.
11 Yo os enseñaré en orden á la mano de Dios: no esconderé lo que hay para con el Omnipotente.
I will instruct you in [the] hand of God [that] which [is] with [the] Almighty not I will hide.
12 He aquí que todos vosotros lo habéis visto: ¿por qué pues os desvanecéis con fantasía?
There! you all of you you have seen and why? this vanity do you act in vain.
13 Esta es para con Dios la suerte del hombre impío, y la herencia que los violentos han de recibir del Omnipotente.
This - [is the] portion of a person wicked - with God and [the] inheritance of ruthless [people] [which] from [the] Almighty they will receive.
14 Si sus hijos fueren multiplicados, serán para el cuchillo; y sus pequeños no se hartarán de pan;
If they will increase children his for [the] sword and descendants his not they will be satisfied bread.
15 Los que le quedaren, en muerte serán sepultados; y no llorarán sus viudas.
(Survivors his *Q(K)*) by death they will be buried and widows his not they will weep.
16 Si amontonare plata como polvo, y si preparare ropa como lodo;
If he will heap up like dust silver and like clay he will prepare clothing.
17 Habrála él preparado, mas el justo se vestirá, y el inocente repartirá la plata.
He will prepare [it] and a righteous [person] he will wear [it] and [the] silver [the] innocent he will divide up.
18 Edificó su casa como la polilla, y cual cabaña que el guarda hizo.
He has built like moth house his and like a shelter [which] he has made a watchman.
19 El rico dormirá, mas no será recogido: abrirá sus ojos, mas él no será.
Rich he will lie down and not he will be removed eyes his he opens and there not [is] it.
20 Asirán de él terrores como aguas: torbellino lo arrebatará de noche.
It overtakes him like waters sudden terror night it steals away him a storm-wind.
21 Lo antecogerá el solano, y partirá; y tempestad lo arrebatará del lugar suyo.
It will lift up him an east wind so he may go and it will whirl away him from place his.
22 [Dios] pues descargará sobre él, y no perdonará: hará él por huir de su mano.
And he will throw [it] on him and not he will show pity from hand his certainly he will flee.
23 Batirán sus manos sobre él, y desde su lugar le silbarán.
Someone will clap on him hands their so he may hiss on him from place his.