< Job 26 >

1 Y RESPONDIÓ Job, y dijo:
Əyyub belə cavab verdi:
2 ¿En qué ayudaste al que no tiene fuerza? ¿has amparado al brazo sin fortaleza?
«Biçarəyə necə də kömək etdin! Taqətdən düşən qolu necə xilas etdin!
3 ¿En qué aconsejaste al que no tiene ciencia, y mostraste bien sabiduría?
Hikmətsiz adama necə məsləhət verdin! Ona bol-bol müdriklik öyrətdin!
4 ¿A quién has anunciado palabras, y cúyo es el espíritu que de ti sale?
Axı bu sözləri kimə söyləyirsən? Sənin ağzınla kimin ruhu danışır?
5 Cosas inanimadas son formadas debajo de las aguas, y los habitantes de ellas.
Ölülər titrəyir, Su altında məskən salanlar lərzəyə gəlir.
6 El sepulcro es descubierto delante de él, y el infierno no tiene cobertura. (Sheol h7585)
Allahın hüzurunda ölülər diyarı çılpaqdır, Həlak yerinin örtüyü yoxdur. (Sheol h7585)
7 Extiende el aquilón sobre vacío, cuelga la tierra sobre nada.
Şimalı boş fəzanın üstünə yayır, Dünyanı heçliyin üstündən asır.
8 Ata las aguas en sus nubes, y las nubes no se rompen debajo de ellas.
Buludların içinə sularını büküb yığır, Onların ağırlığından buludlar yırtılmır.
9 El restriñe la faz de su trono, y sobre él extiende su nube.
Bədirlənmiş ayın üzünü örtür, Buludları üstünə çəkir.
10 El cercó con término la superficie de las aguas, hasta el fin de la luz y las tinieblas.
Suların üstünə bir sərhəd çəkir, İşıqla qaranlığı bölür.
11 Las columnas del cielo tiemblan, y se espantan de su reprensión.
O qəzəblənəndə göyün dirəkləri sarsılır, Çaşıb qalır.
12 El rompe la mar con su poder, y con su entendimiento hiere la hinchazón [suya].
Dənizi gücü ilə çalxalayır, Müdrikliyi ilə Rahavı vurur.
13 Su espíritu adornó los cielos; su mano crió la serpiente tortuosa.
Göyləri nəfəsi ilə açır, Qaçan ilanı əli ilə parçalayır.
14 He aquí, estas son partes de sus caminos: ¡mas cuán poco hemos oído de él! Porque el estruendo de sus fortalezas, ¿quién lo detendrá?
Bunlar yalnız Onun etdiklərinin bir zərrəsidir, Ondan eşitdiyimiz çox zəif bir pıçıltıdır. Axı qüdrətli gurultusunu kim dərk edə bilər?»

< Job 26 >