< Job 23 >

1 Y RESPONDIÓ Job, y dijo:
Then Job answered and said,
2 Hoy también hablaré con amargura; que es más grave mi llaga que mi gemido.
Even to day is my complaint bitter: my stroke is heavier than my groaning.
3 ¡Quién me diera el saber dónde hallar á Dios! yo iría hasta su silla.
Oh that I knew where I might find him! that I might come even to his seat!
4 Ordenaría juicio delante de él, y henchiría mi boca de argumentos.
I would order my cause before him, and fill my mouth with arguments.
5 Yo sabría lo que él me respondería, y entendería lo que me dijese.
I would know the words which he would answer me, and understand what he would say unto me.
6 ¿Pleitearía conmigo con grandeza de fuerza? No: antes él la pondría en mí.
Will he plead against me with his great power? No; but he would put strength in me.
7 Allí el justo razonaría con él: y escaparía para siempre de mi juez.
There the righteous might dispute with him; so should I be delivered for ever from my judge.
8 He aquí yo iré al oriente, y no lo [hallaré]; y al occidente, y no lo percibiré:
Behold, I go forward, but he is not there; and backward, but I cannot perceive him:
9 Si al norte él obrare, yo no lo veré; al mediodía se esconderá, y no lo veré.
On the left hand, where he doth work, but I cannot behold him: he hideth himself on the right hand, that I cannot see him:
10 Mas él conoció mi camino: probaráme, y saldré como oro.
But he knoweth the way that I take: when he hath tried me, I shall come forth as gold.
11 Mis pies tomaron su rastro; guardé su camino, y no me aparté.
My foot hath held his steps, his way have I kept, and not declined.
12 Del mandamiento de sus labios nunca me separé; guardé las palabras de su boca más que mi comida.
Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have esteemed the words of his mouth more than my necessary food.
13 Empero si él [se determina] en una cosa, ¿quién lo apartará? Su alma deseó, é hizo.
But he is in one mind, and who can turn him? and what his soul desireth, even that he doeth.
14 El pues acabará lo que ha determinado de mí: y muchas cosas como estas hay en él.
For he performeth the thing that is appointed for me: and many such things are with him.
15 Por lo cual yo me espanto en su presencia: consideraré, y temerélo.
Therefore am I troubled at his presence: when I consider, I am afraid of him.
16 Dios ha enervado mi corazón, y hame turbado el Omnipotente.
For God maketh my heart soft, and the Almighty troubleth me:
17 ¿Por qué no fuí yo cortado delante de las tinieblas, y cubrió con oscuridad mi rostro?
Because I was not cut off before the darkness, neither hath he covered the darkness from my face.

< Job 23 >