< Job 12 >

1 Y RESPONDIÓ Job, y dijo:
Then responded Job, and said: —
2 Ciertamente que vosotros sois el pueblo; y con vosotros morirá la sabiduría.
Of a truth, ye, are the people, and, with you, wisdom, will die.
3 También tengo yo seso como vosotros; no soy yo menos que vosotros: ¿y quién habrá que no pueda decir otro tanto?
I also, have a mind like you, I, fall not short, of you, But who hath not such things as these?
4 Yo soy uno de quien su amigo se mofa, que invoca á Dios, y él le responde: con todo, el justo y perfecto es escarnecido.
A laughing-stock to one’s neighbour, do I become, one who hath called upon GOD and he hath answered him! A laughing-stock—a righteous man without blame!
5 Aquel cuyos pies van á resbalar, [es como] una lámpara despreciada de aquel que está á sus anchuras.
For ruin, there is contempt, in the thought of the man at ease, —ready, for such as are of faltering foot!
6 Prosperan las tiendas de los ladrones, y los que provocan á Dios viven seguros; en cuyas manos él ha puesto [cuanto tienen].
At peace are the tents that belong to the spoilers, and there is security to them who provoke GOD, To him who bringeth a god in his hand.
7 Y en efecto, pregunta ahora á las bestias, que ellas te enseñarán; y á las aves de los cielos, que ellas te lo mostrarán:
But, in very deed, ask, I pray thee, the beasts, and they will teach thee, and the bird of the heavens, and it will tell thee;
8 O habla á la tierra, que ella te enseñará; los peces de la mar te [lo] declararán también.
Or address the earth, and it will teach thee, and the fishes of the sea, will recount it to thee:
9 ¿Qué cosa de todas estas no entiende que la mano de Jehová la hizo?
Who knoweth not, among all these, that, the hand of Yahweh, hath done this?
10 En su mano está el alma de todo viviente, y el espíritu de toda carne humana.
In whose hand is the soul of every living thing, and the spirit of all the flesh of men.
11 Ciertamente el oído distingue las palabras, y el paladar gusta las viandas.
Doth not, the ear, try, words? even as, the palate, tasteth for itself, food?
12 En los viejos está la ciencia, y en la larga edad la inteligencia.
In the Ancient, is wisdom, and [in] Length of Days, understanding:
13 Con Dios está la sabiduría y la fortaleza; suyo es el consejo y la inteligencia.
With Him, are wisdom and strength, to Him, pertain counsel and understanding.
14 He aquí, él derribará, y no será edificado: encerrará al hombre, y no habrá quien le abra.
Lo! He pulleth down, and it cannot be built, He closeth up over a man, and it cannot be opened:
15 He aquí, él detendrá las aguas, y se secarán; él las enviará, y destruirán la tierra.
Lo! He holdeth back the waters, and they dry up, or sendeth them out, and they transform the earth:
16 Con él está la fortaleza y la existencia; suyo es el que yerra, y el que hace errar.
With Him, is strength and effective wisdom, to Him, belong he that erreth, and he that causeth to err.
17 El hace andar á los consejeros desnudos [de consejo], y hace enloquecer á los jueces.
Who leadeth away counsellors [as] a spoil, and, judges, He befooleth:
18 El suelta la atadura de los tiranos, y ata el cinto á sus lomos.
The fetters of kings, He looseth, or hath bound a slave’s waistcloth about their loins:
19 El lleva despojados á los príncipes, y trastorna á los poderosos.
Who leadeth away priests [as] a spoil, and, men firmly seated, He overturneth:
20 El impide el labio á los que dicen verdad, y quita á los ancianos el consejo.
Setting aside the speech of the trusty, and, the discernment of elders, He taketh away:
21 El derrama menosprecio sobre los príncipes, y enflaquece la fuerza de los esforzados.
Pouring contempt upon nobles, and, the girdle of the mighty, hath He loosed:
22 El descubre las profundidades de las tinieblas, y saca á luz la sombra de muerte.
Laying open deep things, out of darkness, and bringing out to light, the death-shade:
23 El multiplica las gentes, y él las destruye: él esparce las gentes, y las torna á recoger.
Who giveth greatness to nations, or destroyeth them, Who spreadeth out nations, or leadeth them into exile:
24 El quita el seso de las cabezas del pueblo de la tierra, y háceles que se pierdan vagueando sin camino:
Who taketh away the sense of the chiefs of the people of the earth, and hath caused them to wander in a pathless waste:
25 Van á tientas como en tinieblas y sin luz, y los hace errar como borrachos.
They grope about in the dark, having no light, and He hath made them to reel, like a drunken man.

< Job 12 >