< Génesis 5 >

1 ESTE es el libro de las generaciones de Adam. El día en que crió Dios al hombre, á la semejanza de Dios lo hizo;
To je knjiga Adamovih rodov. Na dan, ko je Bog ustvaril človeka, ga je naredil po Božji podobnosti.
2 Varón y hembra los crió; y los bendijo, y llamó el nombre de ellos Adam, el día en que fueron criados.
Moškega in žensko ju je ustvaril in ju blagoslovil in njuno ime imenoval Adam, na dan, ko sta bila ustvarjena.
3 Y vivió Adam ciento y treinta años, y engendró [un hijo] á su semejanza, conforme á su imagen, y llamó su nombre Seth.
Adam je živel sto trideset let in zaplodil sina po svoji lastni podobnosti, po svoji podobi in imenoval ga je Set.
4 Y fueron los días de Adam, después que engendró á Seth, ochocientos años: y engendró hijos é hijas.
Adamovih dni, potem ko je zaplodil Seta, je bilo osemsto let, in zaplodil je sinove in hčere.
5 Y fueron todos los días que vivió Adam novecientos y treinta años, y murió.
Vseh dni, ko je Adam živel, je bilo devetsto trideset let, in je umrl.
6 Y vivió Seth ciento y cinco años, y engendró á Enós.
Set je živel sto pet let ter zaplodil Enóša.
7 Y vivió Seth, después que engendró á Enós, ochocientos y siete años: y engendró hijos é hijas.
Potem ko je Set zaplodil Enóša, je živel osemsto sedem let ter zaplodil sinove in hčere,
8 Y fueron todos los días de Seth novecientos y doce años; y murió.
in vseh Setovih dni je bilo devetsto dvanajst let, in je umrl.
9 Y vivió Enós noventa años, y engendró á Cainán.
Enóš je živel devetdeset let in zaplodil Kenána,
10 Y vivió Enós después que engendró á Cainán, ochocientos y quince años: y engendró hijos é hijas.
in potem, ko je Enóš zaplodil Kenána, je živel osemsto petnajst let ter zaplodil sinove in hčere.
11 Y fueron todos los días de Enós novecientos y cinco años; y murió.
Vseh Enóševih dni je bilo devetsto pet let, in je umrl.
12 Y vivió Cainán setenta años, y engendró á Mahalaleel.
Kenán je živel sedemdeset let ter zaplodil Mahalaléla.
13 Y vivió Cainán, después que engendró á Mahalaleel, ochocientos y cuarenta años: y engendró hijos é hijas.
Potem ko je Kenán zaplodil Mahalaléla, je živel osemsto štirideset let ter zaplodil sinove in hčere.
14 Y fueron todos los días de Cainán novecientos y diez años; y murió.
Vseh Kenánovih dni je bilo devetsto deset let, in je umrl.
15 Y vivió Mahalaleel sesenta y cinco años, y engendró á Jared.
Mahalalél je živel petinšestdeset let ter zaplodil Jereda.
16 Y vivió Mahalaleel, después que engendró á Jared, ochocientos y treinta años: y engendró hijos é hijas.
Potem ko je Mahalalél zaplodil Jereda, je živel osemsto trideset let ter zaplodil sinove in hčere.
17 Y fueron todos los días de Mahalaleel ochocientos noventa y cinco años; y murió.
Vseh Mahalalélovih dni je bilo osemsto petindevetdeset let, in je umrl.
18 Y vivió Jared ciento sesenta y dos años, y engendró á Henoch.
Jered je živel sto dvainšestdeset let ter zaplodil Henoha.
19 Y vivió Jared, después que engendró á Henoch, ochocientos años: y engendró hijos é hijas.
Potem ko je Jered zaplodil Henoha, je živel osemsto let ter zaplodil sinove in hčere.
20 Y fueron todos los días de Jared novecientos sesenta y dos años; y murió.
Vseh Jeredovih dni je bilo devetsto dvainšestdeset let, in je umrl.
21 Y vivió Henoch sesenta y cinco años, y engendró á Mathusalam.
Henoh je živel petinšestdeset let ter zaplodil Matuzalema.
22 Y caminó Henoch con Dios, después que engendró á Mathusalam, trescientos años: y engendró hijos é hijas.
Potem ko je Henoh zaplodil Matuzalema, je tristo let hodil z Bogom ter zaplodil sinove in hčere.
23 Y fueron todos los días de Henoch trescientos sesenta y cinco años.
Vseh Henohovih dni je bilo tristo petinšestdeset let.
24 Caminó, pues, Henoch con Dios, y desapareció, porque le llevó Dios.
Henoh je hodil z Bogom in ni ga bilo, kajti Bog ga je vzel.
25 Y vivió Mathusalam ciento ochenta y siete años, y engendró á Lamech.
Matuzalem je živel sto sedeminosemdeset let in zaplodil Lameha.
26 Y vivió Mathusalam, después que engendró á Lamech, setecientos ochenta y dos años: y engendró hijos é hijas.
Potem ko je Matuzalem zaplodil Lameha, je živel sedemsto dvainosemdeset let ter zaplodil sinove in hčere.
27 Fueron, pues, todos los días de Mathusalam, novecientos sesenta y nueve años; y murió.
Vseh Matuzalemovih dni je bilo devetsto devetinšestdeset let, in je umrl.
28 Y vivió Lamech ciento ochenta y dos años, y engendró un hijo:
Lameh je živel sto dvainosemdeset let ter zaplodil sina.
29 Y llamó su nombre Noé, diciendo: Este nos aliviará de nuestras obras, y del trabajo de nuestras manos, á causa de la tierra que Jehová maldijo.
Njegovo ime je imenoval Noe, rekoč: »Ta isti nas bo tolažil, glede našega dela in garanja naših rok, zaradi tal, ki jih je Gospod preklel.«
30 Y vivió Lamech, después que engendró á Noé, quinientos noventa y cinco años: y engendró hijos é hijas.
Potem ko je Lameh zaplodil Noeta, je živel petsto petindevetdeset let ter zaplodil sinove in hčere.
31 Y fueron todos los días de Lamech setecientos setenta y siete años; y murió.
Vseh Lamehovih dni je bilo sedemsto sedeminsedemdeset let, in je umrl.
32 Y siendo Noé de quinientos años, engendró á Sem, Châm, y á Japhet.
Noe je bil star petsto let in Noe je zaplodil Sema, Hama ter Jafeta.

< Génesis 5 >