< Génesis 5 >

1 ESTE es el libro de las generaciones de Adam. El día en que crió Dios al hombre, á la semejanza de Dios lo hizo;
Wannan shi ne rubutaccen tarihin zuriyar Adamu. Sa’ad da Allah ya halicci mutum, ya yi shi cikin kamannin Allah.
2 Varón y hembra los crió; y los bendijo, y llamó el nombre de ellos Adam, el día en que fueron criados.
Ya halicce su namiji da ta mace, ya kuma albarkace su. Sa’ad da kuma aka halicce su, ya kira su “Mutum.”
3 Y vivió Adam ciento y treinta años, y engendró [un hijo] á su semejanza, conforme á su imagen, y llamó su nombre Seth.
Sa’ad da Adamu ya yi shekaru 130, sai ya haifi ɗa wanda ya yi kama da shi, ya kuma kira shi Set.
4 Y fueron los días de Adam, después que engendró á Seth, ochocientos años: y engendró hijos é hijas.
Bayan an haifi Set, Adamu ya yi shekaru 800, ya kuma haifi waɗansu’ya’ya maza da mata.
5 Y fueron todos los días que vivió Adam novecientos y treinta años, y murió.
Gaba ɗaya dai, Adamu ya yi shekaru 930, sa’an nan ya mutu.
6 Y vivió Seth ciento y cinco años, y engendró á Enós.
Sa’ad da Set ya yi shekara 105, sai ya haifi Enosh.
7 Y vivió Seth, después que engendró á Enós, ochocientos y siete años: y engendró hijos é hijas.
Bayan ya haifi Enosh, Set ya yi shekara 807, ya kuma haifi waɗansu’ya’ya maza da mata.
8 Y fueron todos los días de Seth novecientos y doce años; y murió.
Gaba ɗaya dai, Set ya yi shekaru 912, sa’an nan ya mutu.
9 Y vivió Enós noventa años, y engendró á Cainán.
Sa’ad da Enosh ya yi shekara 90, sai ya haifi Kenan.
10 Y vivió Enós después que engendró á Cainán, ochocientos y quince años: y engendró hijos é hijas.
Bayan ya haifi Kenan, Enosh ya yi shekara 815, ya kuma haifi waɗansu’ya’ya maza da mata.
11 Y fueron todos los días de Enós novecientos y cinco años; y murió.
Gaba ɗaya dai, Enosh ya yi shekaru 905, sa’an nan ya mutu.
12 Y vivió Cainán setenta años, y engendró á Mahalaleel.
Sa’ad da Kenan ya yi shekara 70, sai ya haifi Mahalalel.
13 Y vivió Cainán, después que engendró á Mahalaleel, ochocientos y cuarenta años: y engendró hijos é hijas.
Bayan ya haifi Mahalalel, Kenan ya yi shekara 840, ya kuma haifi waɗansu’ya’ya maza da mata
14 Y fueron todos los días de Cainán novecientos y diez años; y murió.
Gaba ɗaya dai, Kenan ya yi shekara 910, sa’an nan ya mutu.
15 Y vivió Mahalaleel sesenta y cinco años, y engendró á Jared.
Sa’ad da Mahalalel ya yi shekara 65, sai ya haifi Yared.
16 Y vivió Mahalaleel, después que engendró á Jared, ochocientos y treinta años: y engendró hijos é hijas.
Bayan ya haifi Yared, Mahalalel ya yi shekara 830, ya kuma haifi waɗansu’ya’ya maza da mata
17 Y fueron todos los días de Mahalaleel ochocientos noventa y cinco años; y murió.
Gaba ɗaya dai, Mahalalel ya yi shekara 895, sa’an nan ya mutu.
18 Y vivió Jared ciento sesenta y dos años, y engendró á Henoch.
Sa’ad da Yared ya yi shekara 162, sai ya haifi Enok.
19 Y vivió Jared, después que engendró á Henoch, ochocientos años: y engendró hijos é hijas.
Bayan ya haifi Enok, Yared ya yi shekaru 800, ya kuma haifi waɗansu’ya’ya maza da mata.
20 Y fueron todos los días de Jared novecientos sesenta y dos años; y murió.
Gaba ɗaya dai, Yared ya yi shekara 962, sa’an nan ya mutu.
21 Y vivió Henoch sesenta y cinco años, y engendró á Mathusalam.
Sa’ad da Enok ya yi shekara 65, sai ya haifi Metusela.
22 Y caminó Henoch con Dios, después que engendró á Mathusalam, trescientos años: y engendró hijos é hijas.
Bayan ya haifi Metusela, Enok ya kasance cikin zumunci da Allah shekaru 300, ya kuma haifi waɗansu’ya’ya maza da mata.
23 Y fueron todos los días de Henoch trescientos sesenta y cinco años.
Gaba ɗaya dai, Enok ya yi shekaru 365.
24 Caminó, pues, Henoch con Dios, y desapareció, porque le llevó Dios.
Enok ya kasance cikin zumunci da Allah, sa’an nan ba a ƙara ganinsa ba. Saboda Allah ya ɗauke shi.
25 Y vivió Mathusalam ciento ochenta y siete años, y engendró á Lamech.
Sa’ad da Metusela ya yi shekara 187, sai ya haifi Lamek.
26 Y vivió Mathusalam, después que engendró á Lamech, setecientos ochenta y dos años: y engendró hijos é hijas.
Bayan ya haifi Lamek, Metusela ya yi shekaru 782, ya kuma haifi waɗansu’ya’ya maza da mata.
27 Fueron, pues, todos los días de Mathusalam, novecientos sesenta y nueve años; y murió.
Gaba ɗaya dai, Metusela ya yi shekaru 969, sa’an nan ya mutu.
28 Y vivió Lamech ciento ochenta y dos años, y engendró un hijo:
Sa’ad da Lamek ya yi shekara 182, sai ya haifi ɗa.
29 Y llamó su nombre Noé, diciendo: Este nos aliviará de nuestras obras, y del trabajo de nuestras manos, á causa de la tierra que Jehová maldijo.
Ya ba shi suna Nuhu ya kuma ce, “Zai yi mana ta’aziyya a cikin aikinmu da wahalar hannuwanmu a ƙasar da Ubangiji ya la’anta.”
30 Y vivió Lamech, después que engendró á Noé, quinientos noventa y cinco años: y engendró hijos é hijas.
Bayan an haifi Nuhu, Lamek ya yi shekara 595, yana kuma da’ya’ya maza da mata.
31 Y fueron todos los días de Lamech setecientos setenta y siete años; y murió.
Gaba ɗaya dai, Lamek ya yi shekaru 777, sa’an nan ya mutu.
32 Y siendo Noé de quinientos años, engendró á Sem, Châm, y á Japhet.
Bayan Nuhu ya yi shekara 500, sai ya haifi Shem, Ham da Yafet.

< Génesis 5 >