< Génesis 5 >

1 ESTE es el libro de las generaciones de Adam. El día en que crió Dios al hombre, á la semejanza de Dios lo hizo;
This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, He made him in His own likeness.
2 Varón y hembra los crió; y los bendijo, y llamó el nombre de ellos Adam, el día en que fueron criados.
Male and female He created them, and He blessed them. And in the day they were created, He called them “man.”
3 Y vivió Adam ciento y treinta años, y engendró [un hijo] á su semejanza, conforme á su imagen, y llamó su nombre Seth.
When Adam was 130 years old, he had a son in his own likeness, after his own image; and he named him Seth.
4 Y fueron los días de Adam, después que engendró á Seth, ochocientos años: y engendró hijos é hijas.
And after he had become the father of Seth, Adam lived 800 years and had other sons and daughters.
5 Y fueron todos los días que vivió Adam novecientos y treinta años, y murió.
So Adam lived a total of 930 years, and then he died.
6 Y vivió Seth ciento y cinco años, y engendró á Enós.
When Seth was 105 years old, he became the father of Enosh.
7 Y vivió Seth, después que engendró á Enós, ochocientos y siete años: y engendró hijos é hijas.
And after he had become the father of Enosh, Seth lived 807 years and had other sons and daughters.
8 Y fueron todos los días de Seth novecientos y doce años; y murió.
So Seth lived a total of 912 years, and then he died.
9 Y vivió Enós noventa años, y engendró á Cainán.
When Enosh was 90 years old, he became the father of Kenan.
10 Y vivió Enós después que engendró á Cainán, ochocientos y quince años: y engendró hijos é hijas.
And after he had become the father of Kenan, Enosh lived 815 years and had other sons and daughters.
11 Y fueron todos los días de Enós novecientos y cinco años; y murió.
So Enosh lived a total of 905 years, and then he died.
12 Y vivió Cainán setenta años, y engendró á Mahalaleel.
When Kenan was 70 years old, he became the father of Mahalalel.
13 Y vivió Cainán, después que engendró á Mahalaleel, ochocientos y cuarenta años: y engendró hijos é hijas.
And after he had become the father of Mahalalel, Kenan lived 840 years and had other sons and daughters.
14 Y fueron todos los días de Cainán novecientos y diez años; y murió.
So Kenan lived a total of 910 years, and then he died.
15 Y vivió Mahalaleel sesenta y cinco años, y engendró á Jared.
When Mahalalel was 65 years old, he became the father of Jared.
16 Y vivió Mahalaleel, después que engendró á Jared, ochocientos y treinta años: y engendró hijos é hijas.
And after he had become the father of Jared, Mahalalel lived 830 years and had other sons and daughters.
17 Y fueron todos los días de Mahalaleel ochocientos noventa y cinco años; y murió.
So Mahalalel lived a total of 895 years, and then he died.
18 Y vivió Jared ciento sesenta y dos años, y engendró á Henoch.
When Jared was 162 years old, he became the father of Enoch.
19 Y vivió Jared, después que engendró á Henoch, ochocientos años: y engendró hijos é hijas.
And after he had become the father of Enoch, Jared lived 800 years and had other sons and daughters.
20 Y fueron todos los días de Jared novecientos sesenta y dos años; y murió.
So Jared lived a total of 962 years, and then he died.
21 Y vivió Henoch sesenta y cinco años, y engendró á Mathusalam.
When Enoch was 65 years old, he became the father of Methuselah.
22 Y caminó Henoch con Dios, después que engendró á Mathusalam, trescientos años: y engendró hijos é hijas.
And after he had become the father of Methuselah, Enoch walked with God 300 years and had other sons and daughters.
23 Y fueron todos los días de Henoch trescientos sesenta y cinco años.
So Enoch lived a total of 365 years.
24 Caminó, pues, Henoch con Dios, y desapareció, porque le llevó Dios.
Enoch walked with God, and then he was no more, because God had taken him away.
25 Y vivió Mathusalam ciento ochenta y siete años, y engendró á Lamech.
When Methuselah was 187 years old, he became the father of Lamech.
26 Y vivió Mathusalam, después que engendró á Lamech, setecientos ochenta y dos años: y engendró hijos é hijas.
And after he had become the father of Lamech, Methuselah lived 782 years and had other sons and daughters.
27 Fueron, pues, todos los días de Mathusalam, novecientos sesenta y nueve años; y murió.
So Methuselah lived a total of 969 years, and then he died.
28 Y vivió Lamech ciento ochenta y dos años, y engendró un hijo:
When Lamech was 182 years old, he had a son.
29 Y llamó su nombre Noé, diciendo: Este nos aliviará de nuestras obras, y del trabajo de nuestras manos, á causa de la tierra que Jehová maldijo.
And he named him Noah, saying, “May this one comfort us in the labor and toil of our hands caused by the ground that the LORD has cursed.”
30 Y vivió Lamech, después que engendró á Noé, quinientos noventa y cinco años: y engendró hijos é hijas.
And after he had become the father of Noah, Lamech lived 595 years and had other sons and daughters.
31 Y fueron todos los días de Lamech setecientos setenta y siete años; y murió.
So Lamech lived a total of 777 years, and then he died.
32 Y siendo Noé de quinientos años, engendró á Sem, Châm, y á Japhet.
After Noah was 500 years old, he became the father of Shem, Ham, and Japheth.

< Génesis 5 >