< Esdras 2 >

1 Y ESTOS son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que Nabucodonosor rey de Babilonia hizo traspasar á Babilonia, y que volvieron á Jerusalem y á Judá, cada uno á su ciudad:
बाबेलचा राजा नबुखद्नेस्सराने बाबेलास नेलेले यरूशलेम आणि यहूदा प्रांतातील बंद कैदी मुक्त होऊन आपापल्या नगरात परतले.
2 Los cuales vinieron con Zorobabel, Jesuá, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardochêo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum [y] Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:
जरुब्बाबेलाबरोबर आलेले ते हे येशूवा, नहेम्या, सराया, रएलाया, मर्दखय, बिलशान, मिस्पार, बिग्वई, रहूम व बाना. इस्राएली लोकांची यादी येणे प्रमाणे.
3 Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos;
परोशाचे वंशज दोन हजार एकशे बाहत्तर.
4 Los hijos de Sephatías, trescientos setenta y dos;
शफाट्याचे वंशज तीनशे बहात्तर.
5 Los hijos de Ara, setecientos setenta y cinco;
आरहाचे वंशज सातशे पंचाहत्तर.
6 Los hijos de Pahath-moab, de los hijos de Josué [y] de Joab, dos mil ochocientos y doce;
येशूवा व यवाब यांच्या वंशजातील पहथ-मवाबाचे वंशज दोन हजार आठशे बारा.
7 Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
एलामाचे वंशज एक हजार दोनशे चौपन्न.
8 Los hijos de Zattu, novecientos cuarenta y cinco;
जत्तूचे वंशज नऊशें पंचेचाळीस.
9 Los hijos de Zachâi, setecientos y sesenta;
जक्काईचे वंशज सातशे साठ.
10 Los hijos de Bani, seiscientos cuarenta y dos;
१०बानीचे वंशज सहाशे बेचाळीस.
11 Los hijos de Bebai, seiscientos veinte y tres;
११बेबाईचे वंशज सहाशे तेवीस.
12 Los hijos de Azgad, mil doscientos veinte y dos;
१२अजगादाचे वंशज एक हजार दोनशे बावीस.
13 Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y seis;
१३अदोनीकामाचे वंशज सहाशे सहासष्ट.
14 Los hijos de Bigvai, dos mil cincuenta y seis;
१४बिग्वईचे वंशज दोन हजार छपन्न.
15 Los hijos de Adin, cuatrocientos cincuenta y cuatro;
१५आदीनाचे वंशज चारशे चौपन्न.
16 Los hijos de Ater, de Ezechîas, noventa y ocho;
१६हिज्कीयाच्या घराण्यातील आटेराचे वंशज अठ्याण्णव.
17 Los hijos de Besai, trescientos veinte y tres;
१७बेसाईचे वंशज तीनशे तेवीस.
18 Los hijos de Jora, ciento y doce;
१८योराचे वंशज एकशे बारा.
19 Los hijos de Hasum, doscientos veinte y tres;
१९हाशूमाचे वंशज दोनशे तेवीस.
20 Los hijos de Gibbar, noventa y cinco;
२०गिबाराचे वंशज पंचाण्णव.
21 Los hijos de Beth-lehem, ciento veinte y tres;
२१बेथलहेमातील लोक एकशे तेवीस.
22 Los varones de Nethopha, cincuenta y seis;
२२नटोफातील लोक छपन्न.
23 Los varones de Anathoth, ciento veinte y ocho;
२३अनाथोथतील लोक एकशे अठ्ठावीस.
24 Los hijos de Asmaveth, cuarenta y dos;
२४अजमावेथातील लोक बेचाळीस
25 Los hijos de Chîriath-jearim, Cephira, y Beeroth, setecientos cuarenta y tres;
२५किर्याथ-आरीम, कफीरा आणि बैरोथ येथील लोक सातशे त्रेचाळीस.
26 Los hijos de Rama y Gabaa, seiscientos veinte y uno;
२६रामा व गिबा मधील लोक सहाशे एकवीस.
27 Los varones de Michmas, ciento veinte y dos;
२७मिखमासातील लोक एकशे बावीस.
28 Los varones de Beth-el y Hai, doscientos veinte y tres;
२८बेथेल आणि आय येथील लोक दोनशे तेवीस.
29 Los hijos de Nebo, cincuenta y dos;
२९नबोतील लोक बावन्न.
30 Los hijos de Magbis, ciento cincuenta y seis;
३०मग्वीशाचे लोक एकशे छपन्न.
31 Los hijos del otro Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
३१दुसऱ्या एलामाचे लोक एक हजार दोनशे चौपन्न.
32 Los hijos de Harim, trescientos y veinte;
३२हारीम येथील लोक तीनशे वीस.
33 Los hijos de Lod, Hadid, y Ono, setecientos veinte y cinco;
३३लोद, हादीद आणि ओनो येथील लोक सातशे पंचवीस.
34 Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco;
३४यरीहोतील लोक तीनशे पंचेचाळीस.
35 Los hijos de Senaa, tres mil seiscientos y treinta;
३५सनाहाचे लोक तीन हजार सहाशे तीस.
36 Los sacerdotes: los hijos de Jedaía, de la casa de Jesuá, novecientos setenta y tres;
३६याजक येशूवाच्या घराण्यातील यदयाचे वंशज नऊशें त्र्याहत्तर.
37 Los hijos de Immer, mil cincuenta y dos;
३७इम्मेराचे वंशज एक हजार बावन्न.
38 Los hijos de Pashur, mil doscientos cuarenta y siete;
३८पशूहराचे वंशज एक हजार दोनशे सत्तेचाळीस.
39 Los hijos de Harim, mil diez y siete.
३९हारीमाचे वंशज एक हजार सतरा.
40 Los Levitas: los hijos de Jesuá y de Cadmiel, de los hijos de Odovías, setenta y cuatro.
४०लेवी, होदव्याच्या घराण्यातील येशूवा व कदमीएल यांचे वंशज चौऱ्याहत्तर.
41 Los cantores: los hijos de Asaph, ciento veinte y ocho.
४१मंदिरातील गायक आसाफचे वंशज एकशे अठ्ठावीस.
42 Los hijos de los porteros: los hijos de Sallum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Accub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai; [en] todos, ciento treinta y nueve.
४२मंदिराच्या द्वारपालांचे वंशज, शल्लूम, आटेर, तल्मोन, अक्कूवा, हतीता आणि शोबाई यांचे वंशज एकूण एकशे एकोणचाळीस.
43 Los Nethineos: los hijos de Siha, los hijos de Hasupha, los hijos de Thabaoth,
४३मंदिरातील नेमून दिलेली सेवा, सीहा, हसूफा, तब्बाबोथ यांचे वंशज.
44 Los hijos de Chêros, los hijos de Siaa, los hijos de Phadón;
४४केरोस, सीहा, पादोन.
45 Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Accub;
४५लबाना, हगबा, अकूबा,
46 Los hijos de Hagab, los hijos de Samlai, los hijos de Hanán;
४६हागाब, शम्लाई, हानान.
47 Los hijos de Giddel, los hijos de Gaher, los hijos de Reaía;
४७गिद्देल, गहर, राया,
48 Los hijos de Resin, los hijos de Necoda, los hijos de Gazam;
४८रसीन, नकोदा, गज्जाम,
49 Los hijos de Uzza, los hijos de Phasea, los hijos de Besai;
४९उज्जा, पासेह, बेसाई,
50 Los hijos de Asena, los hijos de Meunim, los hijos de Nephusim;
५०अस्ना, मऊनीम, नफसीम.
51 Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacusa, los hijos de Harhur;
५१बकबुक हकूफ, हरहुर,
52 Los hijos de Basluth, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa;
५२बस्लूथ, महीद, हर्षा,
53 Los hijos de Barcos, los hijos de Sisera, los hijos de Thema;
५३बार्कोस, सीसरा, तामह,
54 Los hijos de Nesía, los hijos de Hatipha.
५४नसीहा, हतीफा.
55 Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Sophereth, los hijos de Peruda;
५५शलमोनाच्या सेवाकांचे वंशज, सोताई, हसोफरत, परुदा,
56 Los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Giddel;
५६जाला, दार्कोन, गिद्देल,
57 Los hijos de Sephatías, los hijos de Hatil, los hijos de Phochêreth-hassebaim, los hijos de Ami.
५७शफाट्या, हत्तील, पोखेरेथ-हस्सबाईम, आमी
58 Todos los Nethineos, é hijos de los siervos de Salomón, trescientos noventa y dos.
५८मंदिरातील चाकर आणि शलमोनच्या सेवकांचे नेमून दिलेले काम करणारे वंशज एकूण तीनशे ब्याण्णव होते.
59 Y estos fueron los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Chêrub, Addan, é Immer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, ni su linaje, si eran de Israel:
५९तेल-मेलह, तेल-हर्षा, करुब, अद्दान, इम्मेर या ठिकाणांहून काहीजण यरूशलेमेला आले होते पण आपण इस्राएलाच्या वंशातलेच पूर्वज आहोत हे ते सिद्ध करू शकले नाहीत.
60 Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cincuenta y dos.
६०दलाया, तोबीया आणि नकोदाचे वंशज सहाशे बावन्न.
61 Y de los hijos de los sacerdotes: los hijos de Abaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzillai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzillai Galaadita, y fué llamado del nombre de ellas.
६१आणि याजकांचे वंशज: हबया, हक्कोस, बर्जिल्ल्य (ज्याने बर्जिल्ल्य गिलादी याच्या मुलींपैकी एक मुलगी पत्नी करून घेतली होती आणि त्यास त्याचे नाव पडले होते.)
62 Estos buscaron su registro de genealogías, y no fué hallado; y fueron echados del sacerdocio.
६२आपल्या घराण्याची वंशावळ त्यांनी नोंदपुस्तकात शोधून पाहिली पण त्यांना ती सापडली नाही म्हणून त्यांनी त्यांचे याजकपण अशुद्ध केले.
63 Y el Tirsatha les dijo que no comiesen de las cosas más santas, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Thummim.
६३याकरीता अधिपतीने त्यांना सांगितले की, उरीम व थुम्मीम घातलेला याजक मंजूर होईपर्यंत त्यांनी पवित्र अर्पण खाऊ नये.
64 Toda la congregación, unida como un [solo hombre], era de cuarenta y dos mil trescientos y sesenta,
६४सर्व समुदाय एकंदर बेचाळीस हजार तीनशे साठ इतका होता.
65 Sin sus siervos y siervas, los cuales eran siete mil trescientos treinta y siete: y tenían doscientos cantores y cantoras.
६५त्यामध्ये त्यांच्या सात हजार तीनशे सदतीस दासदासी यांचा आणि मंदिरातील दोनशे गायकांचा यांचा समावेश नाही.
66 Sus caballos eran setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;
६६त्यांचे घोडे सातशे छत्तीस, खेचरे दोनशे पंचेचाळीस.
67 Sus camellos, cuatrocientos treinta y cinco; asnos, seis mil setecientos y veinte.
६७त्यांचे उंट चारशे पस्तीस. त्यांची गाढवे सहा हजार सातशे वीस होती.
68 Y algunos de los cabezas de los padres, cuando vinieron á la casa de Jehová la cual estaba en Jerusalem, ofrecieron voluntariamente para la casa de Dios, para levantarla en su asiento.
६८हे सर्वजण यरूशलेमेत परमेश्वराच्या मंदिराजवळ आले. मग अनेक घराण्याच्या प्रमुखांनी मंदिराच्या बांधकामासाठी खुशीने भेटी दिल्या.
69 Según sus fuerzas dieron al tesorero de la obra sesenta y un mil dracmas de oro, y cinco mil libras de plata, y cien túnicas sacerdotales.
६९या वास्तूच्या कामासाठी त्यांनी आपल्या शक्तीप्रमाणे दिलेली दाने ती अशी: सोने एकसष्ट हजार दारिक, चांदी पाच हजार माने, आणि याजकांचे झगे शंभर.
70 Y habitaron los sacerdotes, y los Levitas, y [los] del pueblo, y los cantores, y los porteros y los Nethineos, en sus ciudades; y todo Israel en sus ciudades.
७०याप्रकारे याजक, लेवी आणि इतर काही लोक, गायक, द्वारपाल आणि ज्यांना मंदिरातील सेवा नेमून दिली होती ते आपापल्या नगरांत राहिले. इस्राएलातील सर्व लोक आपापल्या नगरांत वस्ती करून राहिले.

< Esdras 2 >