< Esdras 2 >
1 Y ESTOS son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que Nabucodonosor rey de Babilonia hizo traspasar á Babilonia, y que volvieron á Jerusalem y á Judá, cada uno á su ciudad:
Voici les gens de la province, parmi les captifs exilés que Nabuchodonosor, roi de Babylone, avait déportés à Babylone, qui partirent pour retourner à Jérusalem et en Judée, chacun dans sa ville.
2 Los cuales vinieron con Zorobabel, Jesuá, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardochêo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum [y] Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:
Ils revinrent avec Zorobabel, Yêchoua, Nehémia, Seraïa, Reêlaïa, Mardochée, Bilchân, Mispar, Bigvaï, Rehoum et Baana. Ainsi se chiffraient les hommes du peuple d’Israël:
3 Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos;
les enfants de Paroch: deux mille cent soixante-douze;
4 Los hijos de Sephatías, trescientos setenta y dos;
les enfants de Chefatia: trois cent soixante-douze;
5 Los hijos de Ara, setecientos setenta y cinco;
les enfants d’Arah: sept cent soixante-quinze;
6 Los hijos de Pahath-moab, de los hijos de Josué [y] de Joab, dos mil ochocientos y doce;
les enfants de Pahat-Moab, de la famille de Yêchoua et Joab: deux mille huit cent douze;
7 Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
les enfants d’Elam: mille deux cents cinquante-quatre;
8 Los hijos de Zattu, novecientos cuarenta y cinco;
les enfants de Zattou: neuf cent quarante-cinq;
9 Los hijos de Zachâi, setecientos y sesenta;
les enfants de Zaccaï: sept cent soixante;
10 Los hijos de Bani, seiscientos cuarenta y dos;
les enfants de Bani: six cent quarante-deux;
11 Los hijos de Bebai, seiscientos veinte y tres;
les enfants de Bêbaï: six cent vingt-trois;
12 Los hijos de Azgad, mil doscientos veinte y dos;
les enfants d’Azgad: mille deux cent vingt-deux;
13 Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y seis;
les enfants d’Adonikâm: six cent soixante-six;
14 Los hijos de Bigvai, dos mil cincuenta y seis;
les enfants de Bigvaï: deux mille cinquante-six;
15 Los hijos de Adin, cuatrocientos cincuenta y cuatro;
les enfants d’Adîn: quatre cent cinquante-quatre;
16 Los hijos de Ater, de Ezechîas, noventa y ocho;
les enfants d’Atêr de la famille de Yehiskia: quatre-vingt dix-huit;
17 Los hijos de Besai, trescientos veinte y tres;
les enfants de Bêçaï: trois cent vingt-trois;
18 Los hijos de Jora, ciento y doce;
les enfants de Yora: cent douze;
19 Los hijos de Hasum, doscientos veinte y tres;
les enfants de Hachoum: deux cent vingt-trois;
20 Los hijos de Gibbar, noventa y cinco;
les enfants de Ghibbar: quatre-vingt-quinze;
21 Los hijos de Beth-lehem, ciento veinte y tres;
les enfants de Bethléem cent vingt-trois;
22 Los varones de Nethopha, cincuenta y seis;
les enfants de Netofa: cinquante-six;
23 Los varones de Anathoth, ciento veinte y ocho;
les enfants d’Anatot: cent vingt-huit;
24 Los hijos de Asmaveth, cuarenta y dos;
les enfants d’Azmaveth quarante-deux;
25 Los hijos de Chîriath-jearim, Cephira, y Beeroth, setecientos cuarenta y tres;
les enfants de Kiriat-Arim, Kefira et Beèrot sept cent quarante-trois;
26 Los hijos de Rama y Gabaa, seiscientos veinte y uno;
les enfants de Rama et Ghéba: six cent vingt et un;
27 Los varones de Michmas, ciento veinte y dos;
les enfants de Mikhmas: cent vingt-deux;
28 Los varones de Beth-el y Hai, doscientos veinte y tres;
les enfants de Béthel et Aï: deux cent vingt-trois;
29 Los hijos de Nebo, cincuenta y dos;
les enfants de Nebo: cinquante-deux;
30 Los hijos de Magbis, ciento cincuenta y seis;
les enfants de Magbich cent cinquante-six;
31 Los hijos del otro Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
les enfants d’un autre Elam: mille deux cent cinquante-quatre;
32 Los hijos de Harim, trescientos y veinte;
les enfants de Harîm: trois cent vingt;
33 Los hijos de Lod, Hadid, y Ono, setecientos veinte y cinco;
les enfants de Lod, Hadid et Ono: sept cent vingt-cinq;
34 Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco;
les enfants de Jéricho: trois cent quarante-cinq;
35 Los hijos de Senaa, tres mil seiscientos y treinta;
les enfants de Senaa: trois mille six cent trente.
36 Los sacerdotes: los hijos de Jedaía, de la casa de Jesuá, novecientos setenta y tres;
Les prêtres: les fils de Yedaïa, de la famille de Yêchoua: neuf cent soixante-treize;
37 Los hijos de Immer, mil cincuenta y dos;
les enfants d’Immêr: mille cinquante-deux;
38 Los hijos de Pashur, mil doscientos cuarenta y siete;
les enfants de Pachhour: mille deux cent quarante-sept;
39 Los hijos de Harim, mil diez y siete.
les enfants de Harîm: mille dix-sept.
40 Los Levitas: los hijos de Jesuá y de Cadmiel, de los hijos de Odovías, setenta y cuatro.
Les Lévites: les enfants de Yêchoua et Kadmiêl, descendants de Hodavia: soixante-quatorze.
41 Los cantores: los hijos de Asaph, ciento veinte y ocho.
Les chantres: les fils d’Assaph: cent vingt-huit.
42 Los hijos de los porteros: los hijos de Sallum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Accub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai; [en] todos, ciento treinta y nueve.
Les descendants des portiers: les enfants de Challoum, les enfants d’Atêr, les enfants de Talmôn, les enfants d’Akkoub, les enfants de Hatita, les enfants de Chobaï; ensemble cent trente-neuf.
43 Los Nethineos: los hijos de Siha, los hijos de Hasupha, los hijos de Thabaoth,
Les serviteurs du temple: les enfants de Ciha, les enfants de Hassoufa, les enfants de Tabaot,
44 Los hijos de Chêros, los hijos de Siaa, los hijos de Phadón;
les enfants de Kêrôs, les enfants de Siaha, les enfants de Padôn,
45 Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Accub;
les enfants de Lebana, les enfants de Hagaba, les enfants d’Akkoub,
46 Los hijos de Hagab, los hijos de Samlai, los hijos de Hanán;
les enfants de Hagab, les enfants de Samlaï, les enfants de Hanan,
47 Los hijos de Giddel, los hijos de Gaher, los hijos de Reaía;
les enfants de Ghiddêl, les enfants de Gahar, les enfants de Reaïa,
48 Los hijos de Resin, los hijos de Necoda, los hijos de Gazam;
les enfants de Recin, les enfants de Nekoda, les enfants de Gazzâm,
49 Los hijos de Uzza, los hijos de Phasea, los hijos de Besai;
les enfants d’Ouzza, les enfants de Passêah, les enfants de Bessaï,
50 Los hijos de Asena, los hijos de Meunim, los hijos de Nephusim;
les enfants d’Asna, les enfants de Meounim, les enfants de Nefoussîm,
51 Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacusa, los hijos de Harhur;
les enfants de Bakbouk, les enfants de Hakoufa, les enfants de Harhour,
52 Los hijos de Basluth, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa;
les enfants de Baçlout, les enfants de Mehida, les enfants de Harcha,
53 Los hijos de Barcos, los hijos de Sisera, los hijos de Thema;
les enfants de Barkôs, les enfants de Sissera, les enfants de Témah,
54 Los hijos de Nesía, los hijos de Hatipha.
les enfants de Neciah, les enfants de Hatifa.
55 Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Sophereth, los hijos de Peruda;
Les descendants des esclaves de Salomon: les enfants de Sotaï, les enfants de Hassoféret, les enfants de Perouda:
56 Los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Giddel;
les enfants de Yaala, les enfants de Darkôn, les enfants de Ghiddêl;
57 Los hijos de Sephatías, los hijos de Hatil, los hijos de Phochêreth-hassebaim, los hijos de Ami.
les enfants de Chefatia, les enfants de Hattil, les enfants de Pokhéret-Hacebaïm, les enfants d’Ami.
58 Todos los Nethineos, é hijos de los siervos de Salomón, trescientos noventa y dos.
Tous les serviteurs du temple et les descendants des esclaves de Salomon s’élevaient au nombre de trois cent quatre-vingt-douze.
59 Y estos fueron los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Chêrub, Addan, é Immer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, ni su linaje, si eran de Israel:
Et voici ceux qui partirent de Têl-Mélah, de Têl-Harcha, Keroub, Addân, Immêr, et qui ne purent indiquer leur famille et leur filiation pour établir qu’ils faisaient partie d’Israël:
60 Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cincuenta y dos.
les enfants de Delaïa, les enfants de Tobie, les enfants de Nekoda, au nombre de six cent cinquante-deux.
61 Y de los hijos de los sacerdotes: los hijos de Abaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzillai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzillai Galaadita, y fué llamado del nombre de ellas.
Et parmi les descendants des prêtres: les enfants de Hobaïa, les enfants de Hakoç, les enfants de Barzillaï, qui avait pris pour femme une des filles de Barzillaï le Galaadite et en avait adopté le nom.
62 Estos buscaron su registro de genealogías, y no fué hallado; y fueron echados del sacerdocio.
Ceux-là recherchèrent leurs tables de généalogie, mais elles ne purent être retrouvées; aussi furent-ils déchus du sacerdoce.
63 Y el Tirsatha les dijo que no comiesen de las cosas más santas, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Thummim.
Le gouverneur leur défendit de manger des choses éminemment saintes, jusqu’au jour où officierait de nouveau un prêtre portant les Ourim et les Toumim.
64 Toda la congregación, unida como un [solo hombre], era de cuarenta y dos mil trescientos y sesenta,
Toute la communauté réunie comptait quarante-deux mille trois cent soixante individus,
65 Sin sus siervos y siervas, los cuales eran siete mil trescientos treinta y siete: y tenían doscientos cantores y cantoras.
sans compter leurs esclaves et leurs servantes, au nombre de sept mille trois cent trente-sept, auxquels s’ajoutaient des chanteurs et des chanteuses, au nombre de deux cents.
66 Sus caballos eran setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;
Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
67 Sus camellos, cuatrocientos treinta y cinco; asnos, seis mil setecientos y veinte.
quatre cent trente-cinq chameaux, six mille sept cent vingt ânes.
68 Y algunos de los cabezas de los padres, cuando vinieron á la casa de Jehová la cual estaba en Jerusalem, ofrecieron voluntariamente para la casa de Dios, para levantarla en su asiento.
Un certain nombre des chefs de famille, dès qu’ils arrivèrent près du temple de l’Eternel, qui est à Jérusalem, firent des dons volontaires au temple de Dieu, en vue de le rétablir sur son emplacement.
69 Según sus fuerzas dieron al tesorero de la obra sesenta y un mil dracmas de oro, y cinco mil libras de plata, y cien túnicas sacerdotales.
Suivant leurs moyens, ils versèrent à la caisse des travaux: en or, soixante et un mille dariques, et en argent, cinq mille mines, ainsi que cent tuniques de prêtres.
70 Y habitaron los sacerdotes, y los Levitas, y [los] del pueblo, y los cantores, y los porteros y los Nethineos, en sus ciudades; y todo Israel en sus ciudades.
Les prêtres et les Lévites ainsi que ceux du peuple, les chantres, les portiers, les esclaves du temple s’établirent dans leurs villes respectives; et tout Israël s’installa dans ses villes.