< Esdras 2 >

1 Y ESTOS son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que Nabucodonosor rey de Babilonia hizo traspasar á Babilonia, y que volvieron á Jerusalem y á Judá, cada uno á su ciudad:
and these son: descendant/people [the] province [the] to ascend: rise from captivity [the] captivity which to reveal: remove (Nebuchadnezzar *Q(K)*) king Babylon to/for Babylon and to return: return to/for Jerusalem and Judah man: anyone to/for city his
2 Los cuales vinieron con Zorobabel, Jesuá, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardochêo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum [y] Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:
which to come (in): come with Zerubbabel Jeshua Nehemiah Seraiah Reelaiah Mordecai Bilshan Mispar Bigvai Rehum Baanah number human people Israel
3 Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos;
son: descendant/people Parosh thousand hundred seventy and two
4 Los hijos de Sephatías, trescientos setenta y dos;
son: descendant/people Shephatiah three hundred seventy and two
5 Los hijos de Ara, setecientos setenta y cinco;
son: descendant/people Arah seven hundred five and seventy
6 Los hijos de Pahath-moab, de los hijos de Josué [y] de Joab, dos mil ochocientos y doce;
son: descendant/people Pahath-moab Pahath-moab to/for son: descendant/people Jeshua Joab thousand eight hundred and two ten
7 Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
son: descendant/people Elam thousand hundred fifty and four
8 Los hijos de Zattu, novecientos cuarenta y cinco;
son: descendant/people Zattu nine hundred and forty and five
9 Los hijos de Zachâi, setecientos y sesenta;
son: descendant/people Zaccai seven hundred and sixty
10 Los hijos de Bani, seiscientos cuarenta y dos;
son: descendant/people Bani six hundred forty and two
11 Los hijos de Bebai, seiscientos veinte y tres;
son: descendant/people Bebai six hundred twenty and three
12 Los hijos de Azgad, mil doscientos veinte y dos;
son: descendant/people Azgad thousand hundred twenty and two
13 Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y seis;
son: descendant/people Adonikam six hundred sixty and six
14 Los hijos de Bigvai, dos mil cincuenta y seis;
son: descendant/people Bigvai thousand fifty and six
15 Los hijos de Adin, cuatrocientos cincuenta y cuatro;
son: descendant/people Adin four hundred fifty and four
16 Los hijos de Ater, de Ezechîas, noventa y ocho;
son: descendant/people Ater to/for Hezekiah ninety and eight
17 Los hijos de Besai, trescientos veinte y tres;
son: descendant/people Bezai three hundred twenty and three
18 Los hijos de Jora, ciento y doce;
son: descendant/people Jorah hundred and two ten
19 Los hijos de Hasum, doscientos veinte y tres;
son: descendant/people Hashum hundred twenty and three
20 Los hijos de Gibbar, noventa y cinco;
son: descendant/people Gibbar ninety and five
21 Los hijos de Beth-lehem, ciento veinte y tres;
son: descendant/people Bethlehem Bethlehem hundred twenty and three
22 Los varones de Nethopha, cincuenta y seis;
human Netophah fifty and six
23 Los varones de Anathoth, ciento veinte y ocho;
human Anathoth hundred twenty and eight
24 Los hijos de Asmaveth, cuarenta y dos;
son: descendant/people Azmaveth forty and two
25 Los hijos de Chîriath-jearim, Cephira, y Beeroth, setecientos cuarenta y tres;
son: descendant/people Kiriath-jearim Kiriath-jearim Chephirah and Beeroth seven hundred and forty and three
26 Los hijos de Rama y Gabaa, seiscientos veinte y uno;
son: descendant/people [the] Ramah and Geba six hundred twenty and one
27 Los varones de Michmas, ciento veinte y dos;
human Michmash hundred twenty and two
28 Los varones de Beth-el y Hai, doscientos veinte y tres;
human Bethel Bethel and [the] Ai hundred twenty and three
29 Los hijos de Nebo, cincuenta y dos;
son: descendant/people Nebo fifty and two
30 Los hijos de Magbis, ciento cincuenta y seis;
son: descendant/people Magbish hundred fifty and six
31 Los hijos del otro Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
son: descendant/people Elam another thousand hundred fifty and four
32 Los hijos de Harim, trescientos y veinte;
son: descendant/people Harim three hundred and twenty
33 Los hijos de Lod, Hadid, y Ono, setecientos veinte y cinco;
son: descendant/people Lod Hadid and Ono seven hundred twenty and five
34 Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco;
son: descendant/people Jericho three hundred forty and five
35 Los hijos de Senaa, tres mil seiscientos y treinta;
son: descendant/people Senaah three thousand and six hundred and thirty
36 Los sacerdotes: los hijos de Jedaía, de la casa de Jesuá, novecientos setenta y tres;
[the] priest son: descendant/people Jedaiah to/for house: household Jeshua nine hundred seventy and three
37 Los hijos de Immer, mil cincuenta y dos;
son: descendant/people Immer thousand fifty and two
38 Los hijos de Pashur, mil doscientos cuarenta y siete;
son: descendant/people Pashhur thousand hundred forty and seven
39 Los hijos de Harim, mil diez y siete.
son: descendant/people Harim thousand and seven ten
40 Los Levitas: los hijos de Jesuá y de Cadmiel, de los hijos de Odovías, setenta y cuatro.
[the] Levi son: descendant/people Jeshua and Kadmiel to/for son: descendant/people Hodaviah seventy and four
41 Los cantores: los hijos de Asaph, ciento veinte y ocho.
[the] to sing son: descendant/people Asaph hundred twenty and eight
42 Los hijos de los porteros: los hijos de Sallum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Accub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai; [en] todos, ciento treinta y nueve.
son: descendant/people [the] gatekeeper son: descendant/people Shallum son: descendant/people Ater son: descendant/people Talmon son: descendant/people Akkub son: descendant/people Hatita son: descendant/people Shobai [the] all hundred thirty and nine
43 Los Nethineos: los hijos de Siha, los hijos de Hasupha, los hijos de Thabaoth,
[the] temple servant son: descendant/people Ziha son: descendant/people Hasupha son: descendant/people Tabbaoth
44 Los hijos de Chêros, los hijos de Siaa, los hijos de Phadón;
son: descendant/people Keros son: descendant/people Siaha son: descendant/people Padon
45 Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Accub;
son: descendant/people Lebanah son: descendant/people Hagabah son: descendant/people Akkub
46 Los hijos de Hagab, los hijos de Samlai, los hijos de Hanán;
son: descendant/people Hagab son: descendant/people (Shalmai *Q(K)*) son: descendant/people Hanan
47 Los hijos de Giddel, los hijos de Gaher, los hijos de Reaía;
son: descendant/people Giddel son: descendant/people Gahar son: descendant/people Reaiah
48 Los hijos de Resin, los hijos de Necoda, los hijos de Gazam;
son: descendant/people Rezin son: descendant/people Nekoda son: descendant/people Gazzam
49 Los hijos de Uzza, los hijos de Phasea, los hijos de Besai;
son: descendant/people Uzza son: descendant/people Paseah son: descendant/people Besai
50 Los hijos de Asena, los hijos de Meunim, los hijos de Nephusim;
son: descendant/people Asnah son: descendant/people (Meunim *Q(K)*) son: descendant/people (Nephisim *Q(K)*)
51 Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacusa, los hijos de Harhur;
son: descendant/people Bakbuk son: descendant/people Hakupha son: descendant/people Harhur
52 Los hijos de Basluth, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa;
son: descendant/people Bazluth son: descendant/people Mehida son: descendant/people Harsha
53 Los hijos de Barcos, los hijos de Sisera, los hijos de Thema;
son: descendant/people Barkos son: descendant/people Sisera son: descendant/people Temah
54 Los hijos de Nesía, los hijos de Hatipha.
son: descendant/people Neziah son: descendant/people Hatipha
55 Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Sophereth, los hijos de Peruda;
son: descendant/people servant/slave Solomon son: descendant/people Sotai son: descendant/people [the] Sophereth son: descendant/people Peruda
56 Los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Giddel;
son: descendant/people Jaalah son: descendant/people Darkon son: descendant/people Giddel
57 Los hijos de Sephatías, los hijos de Hatil, los hijos de Phochêreth-hassebaim, los hijos de Ami.
son: descendant/people Shephatiah son: descendant/people Hattil son: descendant/people Pochereth-hazzebaim Pochereth-hazzebaim son: descendant/people Ami
58 Todos los Nethineos, é hijos de los siervos de Salomón, trescientos noventa y dos.
all [the] temple servant and son: descendant/people servant/slave Solomon three hundred ninety and two
59 Y estos fueron los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Chêrub, Addan, é Immer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, ni su linaje, si eran de Israel:
and these [the] to ascend: rise from Tel-melah Tel-melah Tel-harsha Tel-harsha Cherub Addan Immer and not be able to/for to tell house: household father their and seed: children their if from Israel they(masc.)
60 Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cincuenta y dos.
son: descendant/people Delaiah son: descendant/people Tobiah son: descendant/people Nekoda six hundred fifty and two
61 Y de los hijos de los sacerdotes: los hijos de Abaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzillai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzillai Galaadita, y fué llamado del nombre de ellas.
and from son: descendant/people [the] priest son: descendant/people Habaiah son: descendant/people Hakkoz son: descendant/people Barzillai which to take: marry from daughter Barzillai [the] Gileadite woman: wife and to call: call by upon name their
62 Estos buscaron su registro de genealogías, y no fué hallado; y fueron echados del sacerdocio.
these to seek writing their [the] to enroll and not to find and to defile from [the] priesthood
63 Y el Tirsatha les dijo que no comiesen de las cosas más santas, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Thummim.
and to say [the] governor to/for them which not to eat from holiness [the] holiness till to stand: appoint priest to/for Urim and to/for Thummim
64 Toda la congregación, unida como un [solo hombre], era de cuarenta y dos mil trescientos y sesenta,
all [the] assembly like/as one four ten thousand thousand three hundred sixty
65 Sin sus siervos y siervas, los cuales eran siete mil trescientos treinta y siete: y tenían doscientos cantores y cantoras.
from to/for alone: besides servant/slave their and maidservant their these seven thousand three hundred thirty and seven and to/for them to sing and to sing hundred
66 Sus caballos eran setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;
horse their seven hundred thirty and six mule their hundred forty and five
67 Sus camellos, cuatrocientos treinta y cinco; asnos, seis mil setecientos y veinte.
camel their four hundred thirty and five donkey six thousand seven hundred and twenty
68 Y algunos de los cabezas de los padres, cuando vinieron á la casa de Jehová la cual estaba en Jerusalem, ofrecieron voluntariamente para la casa de Dios, para levantarla en su asiento.
and from head: leader [the] father in/on/with to come (in): come they to/for house: temple LORD which in/on/with Jerusalem be willing to/for house: temple [the] God to/for to stand: stand him upon foundation his
69 Según sus fuerzas dieron al tesorero de la obra sesenta y un mil dracmas de oro, y cinco mil libras de plata, y cien túnicas sacerdotales.
like/as strength their to give: give to/for treasure [the] work gold drachma six ten thousand and thousand and silver: money mina five thousand and tunic priest hundred
70 Y habitaron los sacerdotes, y los Levitas, y [los] del pueblo, y los cantores, y los porteros y los Nethineos, en sus ciudades; y todo Israel en sus ciudades.
and to dwell [the] priest and [the] Levi and from [the] people and [the] to sing and [the] gatekeeper and [the] temple servant in/on/with city their and all Israel in/on/with city their

< Esdras 2 >