< Esdras 2 >
1 Y ESTOS son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que Nabucodonosor rey de Babilonia hizo traspasar á Babilonia, y que volvieron á Jerusalem y á Judá, cada uno á su ciudad:
Now, these, are the sons of the province, who came up from among the captives of the exile, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon exiled to Babylon, —who came back unto Jerusalem and Judah, every one unto his own city;
2 Los cuales vinieron con Zorobabel, Jesuá, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardochêo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum [y] Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:
who came in with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai Rehum, Baanah, —the number of the men of the people of Israel: —
3 Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos;
The sons of Parosh, two thousand one hundred and seventy-two;
4 Los hijos de Sephatías, trescientos setenta y dos;
The sons of Shephatiah, three hundred and seventy-two;
5 Los hijos de Ara, setecientos setenta y cinco;
The sons of Arah, seven hundred and seventy-five;
6 Los hijos de Pahath-moab, de los hijos de Josué [y] de Joab, dos mil ochocientos y doce;
The sons of Pahath-moab, belonging to the sons of Jeshua, Joab, two thousand eight hundred and twelve;
7 Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
The sons of Elam, a thousand two hundred and fifty-four;
8 Los hijos de Zattu, novecientos cuarenta y cinco;
The sons of Zattu, nine hundred and forty-five;
9 Los hijos de Zachâi, setecientos y sesenta;
The sons of Zaccai, seven hundred and sixty;
10 Los hijos de Bani, seiscientos cuarenta y dos;
The sons of Bani, six hundred and forty-two;
11 Los hijos de Bebai, seiscientos veinte y tres;
The sons of Bebai, six hundred and twenty-three;
12 Los hijos de Azgad, mil doscientos veinte y dos;
The sons of Azgad, a thousand two hundred and twenty-two;
13 Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y seis;
The sons of Adonikam, six hundred and sixty-six;
14 Los hijos de Bigvai, dos mil cincuenta y seis;
The sons of Bigvai, two thousand and fifty-six;
15 Los hijos de Adin, cuatrocientos cincuenta y cuatro;
The sons of Adin, four hundred and fifty-four;
16 Los hijos de Ater, de Ezechîas, noventa y ocho;
The sons of Ater pertaining to Hezekiah, ninety-eight;
17 Los hijos de Besai, trescientos veinte y tres;
The sons of Bezai, three hundred and twenty-three;
18 Los hijos de Jora, ciento y doce;
The sons of Jorah, a hundred and twelve;
19 Los hijos de Hasum, doscientos veinte y tres;
The sons of Hashum, two hundred and twenty-three:
20 Los hijos de Gibbar, noventa y cinco;
The sons of Gibbar, ninety-five;
21 Los hijos de Beth-lehem, ciento veinte y tres;
The sons of Bethlehem, a hundred and twenty-three;
22 Los varones de Nethopha, cincuenta y seis;
The men of Netophah, fifty-six;
23 Los varones de Anathoth, ciento veinte y ocho;
The men of Anathoth, a hundred and twenty-eight;
24 Los hijos de Asmaveth, cuarenta y dos;
The sons of Azmaveth, forty-two;
25 Los hijos de Chîriath-jearim, Cephira, y Beeroth, setecientos cuarenta y tres;
The sons of Kiriath-arim, Chephirah and Beeroth, seven hundred and forty-three;
26 Los hijos de Rama y Gabaa, seiscientos veinte y uno;
The sons of Ramah and Geba, six hundred and twenty-one;
27 Los varones de Michmas, ciento veinte y dos;
The men of Michmas, a hundred and twenty-two:
28 Los varones de Beth-el y Hai, doscientos veinte y tres;
The men of Bethel and Ai, two hundred and twenty-three;
29 Los hijos de Nebo, cincuenta y dos;
The sons of Nebo, fifty-two;
30 Los hijos de Magbis, ciento cincuenta y seis;
The sons of Magbish, a hundred and fifty-six;
31 Los hijos del otro Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
The sons of the other Elam, a thousand two hundred and fifty-four;
32 Los hijos de Harim, trescientos y veinte;
The sons of Harim, three hundred and twenty;
33 Los hijos de Lod, Hadid, y Ono, setecientos veinte y cinco;
The sons of Lod, Hadid and Ono, seven hundred and twenty-five;
34 Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco;
The sons of Jericho, three hundred and forty-five;
35 Los hijos de Senaa, tres mil seiscientos y treinta;
The sons of Senaah, three thousand and six hundred and thirty!
36 Los sacerdotes: los hijos de Jedaía, de la casa de Jesuá, novecientos setenta y tres;
The priests, The sons of Jedaiah of the house of Jeshua, nine hundred and seventy-three;
37 Los hijos de Immer, mil cincuenta y dos;
The sons of Immer, a thousand and fifty-two;
38 Los hijos de Pashur, mil doscientos cuarenta y siete;
The sons of Pashhur, a thousand two hundred and forty-seven;
39 Los hijos de Harim, mil diez y siete.
The sons of Harim, a thousand and seventeen,
40 Los Levitas: los hijos de Jesuá y de Cadmiel, de los hijos de Odovías, setenta y cuatro.
The Levites, The sons of Jeshua, and Kadmiel of the sons of Hodaviah, seventy-four.
41 Los cantores: los hijos de Asaph, ciento veinte y ocho.
The singers, The sons of Asaph, a hundred and twenty-eight.
42 Los hijos de los porteros: los hijos de Sallum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Accub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai; [en] todos, ciento treinta y nueve.
The sons of the door-keepers, The sons of Shallum, the sons of Ater, the sons of Talmon, the sons of Akkub, the sons of Hatita, the sons of Shobai, —in all, a hundred and thirty-nine.
43 Los Nethineos: los hijos de Siha, los hijos de Hasupha, los hijos de Thabaoth,
The Nethinim, The sons of Ziha, the sons of Hasupha, the sons of Tabbaoth;
44 Los hijos de Chêros, los hijos de Siaa, los hijos de Phadón;
the sons of Keros, the sons of Siaha, the sons of Padon;
45 Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Accub;
the sons of Lebanah, the sons of Hagabah, the sons of Akkub;
46 Los hijos de Hagab, los hijos de Samlai, los hijos de Hanán;
the sons of Hagab, the sons of Shamlai, the sons of Hanan;
47 Los hijos de Giddel, los hijos de Gaher, los hijos de Reaía;
the sons of Giddel, the sons of Gahar, the sons of Reaiah;
48 Los hijos de Resin, los hijos de Necoda, los hijos de Gazam;
the sons of Rezin, the sons of Nekoda, the sons of Gazzam;
49 Los hijos de Uzza, los hijos de Phasea, los hijos de Besai;
the sons of Uzza, the sons of Paseah, the sons of Besai;
50 Los hijos de Asena, los hijos de Meunim, los hijos de Nephusim;
the sons of Asnah, the sons of Meunim, the sons of Nephisim;
51 Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacusa, los hijos de Harhur;
the sons of Bakbuk, the sons of Hakupha, the sons of Harhur;
52 Los hijos de Basluth, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa;
the sons of Bazluth, the sons of Mehida, the sons of Harsha;
53 Los hijos de Barcos, los hijos de Sisera, los hijos de Thema;
the sons of Barkos, the sons of Sisera, the sons of Temah;
54 Los hijos de Nesía, los hijos de Hatipha.
the sons of Neziah, the sons of Hatipha.
55 Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Sophereth, los hijos de Peruda;
The Sons of the Servants of Solomon. The sons of Sotai, the sons of Hasso-phereth, the sons of Peruda;
56 Los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Giddel;
the sons of Jaalah, the sons of Darkon, the sons of Giddel;
57 Los hijos de Sephatías, los hijos de Hatil, los hijos de Phochêreth-hassebaim, los hijos de Ami.
the sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pochereth-hazzebaim, the sons of Ami.
58 Todos los Nethineos, é hijos de los siervos de Salomón, trescientos noventa y dos.
All the Nethinim, and the Sons of the Servants of Solomon, were three hundred and ninety-two.
59 Y estos fueron los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Chêrub, Addan, é Immer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, ni su linaje, si eran de Israel:
And, these, were they who came up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, Immer; but they could not tell their ancestral house, nor their seed, whether, of Israel, they were:
60 Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cincuenta y dos.
the sons of Delaiah, the sons of Tobiah, the sons of Nekoda, —six hundred and fifty-two.
61 Y de los hijos de los sacerdotes: los hijos de Abaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzillai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzillai Galaadita, y fué llamado del nombre de ellas.
And, of the sons of the priests, the sons of Habaiah, the sons of Hakkoz, —the sons of Barzillai, who took of the daughters of Barzillai the Gileadite to wife, and was called after their name.
62 Estos buscaron su registro de genealogías, y no fué hallado; y fueron echados del sacerdocio.
These, sought their writing wherein they were registered, but they were not found, —so they were desecrated out of the priesthood;
63 Y el Tirsatha les dijo que no comiesen de las cosas más santas, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Thummim.
and the governor told them, that they must not eat of the most holy things, —until there should stand up a priest, with Lights and Perfections.
64 Toda la congregación, unida como un [solo hombre], era de cuarenta y dos mil trescientos y sesenta,
All the gathered host together, was forty-two thousand three hundred and sixty;
65 Sin sus siervos y siervas, los cuales eran siete mil trescientos treinta y siete: y tenían doscientos cantores y cantoras.
besides, their men-servants and their maid-servants who were these, seven thousand three hundred and thirty-seven, —and there pertained to them, singing men and singing women, two hundred:
66 Sus caballos eran setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;
their horses, were seven hundred and thirty-six, —their mules, two hundred and forty-five;
67 Sus camellos, cuatrocientos treinta y cinco; asnos, seis mil setecientos y veinte.
their camels, four hundred and thirty-five, —asses, six thousand seven hundred and twenty.
68 Y algunos de los cabezas de los padres, cuando vinieron á la casa de Jehová la cual estaba en Jerusalem, ofrecieron voluntariamente para la casa de Dios, para levantarla en su asiento.
And, a portion of the ancestral chiefs, when they came to the house of Yahweh which was in Jerusalem, offered voluntarily for the house of God, to set it up on its basis.
69 Según sus fuerzas dieron al tesorero de la obra sesenta y un mil dracmas de oro, y cinco mil libras de plata, y cien túnicas sacerdotales.
According to their ability, gave they unto the treasury of the work, of gold, sixty-one thousand drams, and, of silver, five thousand manehs, —and, tunics for priests, one hundred.
70 Y habitaron los sacerdotes, y los Levitas, y [los] del pueblo, y los cantores, y los porteros y los Nethineos, en sus ciudades; y todo Israel en sus ciudades.
So the priests and the Levites, and some of the people, and the singers and the doorkeepers and the Nethinim, took up their abode, in their cities, —and, all Israel, in their cities.