< 2 Samuel 22 >
1 Y HABLÓ David á Jehová las palabras de este cántico, el día que Jehová le había librado de la mano de todos sus enemigos, y de la mano de Saúl.
And David sang this song to the LORD on the day the LORD had delivered him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul.
2 Y dijo: Jehová es mi roca, y mi fortaleza, y mi libertador;
He said: “The LORD is my rock, my fortress, and my deliverer.
3 Dios de mi roca, en él confiaré: mi escudo, y el cuerno de mi salud, mi fortaleza, y mi refugio; mi salvador, que me librarás de violencia.
My God is my rock, in whom I take refuge, my shield, and the horn of my salvation. My stronghold, my refuge, and my Savior, You save me from violence.
4 Invocaré á Jehová, digno de ser loado, y seré salvo de mis enemigos.
I will call upon the LORD, who is worthy to be praised; so shall I be saved from my enemies.
5 Cuando me cercaron ondas de muerte, y arroyos de iniquidad me asombraron,
For the waves of death engulfed me; the torrents of chaos overwhelmed me.
6 Me rodearon los dolores del infierno, y me tomaron descuidado lazos de muerte. (Sheol )
The cords of Sheol entangled me; the snares of death confronted me. (Sheol )
7 Tuve angustia, invoqué á Jehová, y clamé á mi Dios: y él oyó mi voz desde su templo; [llegó] mi clamor á sus oídos.
In my distress I called upon the LORD; I cried out to my God. And from His temple He heard my voice, and my cry for help reached His ears.
8 La tierra se removió, y tembló; los fundamentos de los cielos fueron movidos, y se estremecieron, porque él se airó.
Then the earth shook and quaked; the foundations of the heavens trembled; they were shaken because He burned with anger.
9 Subió humo de sus narices, y de su boca fuego consumidor, por el cual se encendieron carbones.
Smoke rose from His nostrils, and consuming fire came from His mouth; glowing coals blazed forth.
10 Y abajó los cielos, y descendió: una oscuridad debajo de sus pies.
He parted the heavens and came down with dark clouds beneath His feet.
11 Subió sobre el querubín, y voló: aparecióse sobre las alas del viento.
He mounted a cherub and flew; He soared on the wings of the wind.
12 Puso tinieblas alrededor de sí [á modo de] pabellones; aguas negras y espesas nubes.
He made darkness a canopy around Him, a gathering of water and thick clouds.
13 Del resplandor de su presencia se encendieron ascuas ardientes.
From the brightness of His presence coals of fire blazed forth.
14 Jehová tronó desde los cielos, y el Altísimo dió su voz;
The LORD thundered from heaven; the voice of the Most High resounded.
15 Arrojó saetas, y desbaratólos; relampagueó, y consumiólos.
He shot His arrows and scattered the foes; He hurled lightning and routed them.
16 Entonces aparecieron los manantiales de la mar, y los fundamentos del mundo fueron descubiertos, á la reprensión de Jehová, al resoplido del aliento de su nariz.
The channels of the sea appeared, and the foundations of the world were exposed at the rebuke of the LORD, at the blast of the breath of His nostrils.
17 Extendió [su mano] de lo alto, y arrebatóme, y sacóme de copiosas aguas.
He reached down from on high and took hold of me; He drew me out of deep waters.
18 Libróme de fuertes enemigos, de aquellos que me aborrecían, los cuales eran más fuertes que yo.
He rescued me from my powerful enemy, from foes too mighty for me.
19 Asaltáronme en el día de mi calamidad; mas Jehová fué mi sostén.
They confronted me in my day of calamity, but the LORD was my support.
20 Sacóme á anchura; libróme, porque puso su voluntad en mí.
He brought me out into the open; He rescued me because He delighted in me.
21 Remuneróme Jehová conforme á mi justicia; y conforme á la limpieza de mis manos, me dió la paga.
The LORD has rewarded me according to my righteousness; He has repaid me according to the cleanness of my hands.
22 Porque yo guardé los caminos de Jehová, y no me aparté impíamente de mi Dios.
For I have kept the ways of the LORD and have not wickedly departed from my God.
23 Porque delante de mí tengo todas sus ordenanzas; y [atento á] sus fueros, no me retiraré de ellos.
For all His ordinances are before me; I have not disregarded His statutes.
24 Y fuí íntegro para con él, y guardéme de mi iniquidad.
And I have been blameless before Him and kept myself from iniquity.
25 Remuneróme por tanto Jehová conforme á mi justicia, y conforme á mi limpieza delante de sus ojos.
So the LORD has repaid me according to my righteousness, according to my cleanness in His sight.
26 Con el bueno eres benigno, y con el íntegro te muestras íntegro;
To the faithful You show Yourself faithful, to the blameless You show Yourself blameless;
27 Limpio eres para con el limpio, mas con el perverso eres rígido.
to the pure You show Yourself pure, but to the crooked You show Yourself shrewd.
28 Y tú salvas al pueblo humilde; mas tus ojos sobre los altivos, para abatirlos.
You save an afflicted people, but Your eyes are on the haughty to bring them down.
29 Porque tú eres mi lámpara, oh Jehová: Jehová da luz á mis tinieblas.
For You, O LORD, are my lamp; the LORD lights up my darkness.
30 Porque en ti romperé ejércitos, y con mi Dios saltaré las murallas.
For in You I can charge an army; with my God I can scale a wall.
31 Dios, perfecto su camino: la palabra de Jehová purificada, escudo es de todos los que en él esperan.
As for God, His way is perfect; the word of the LORD is flawless. He is a shield to all who take refuge in Him.
32 Porque ¿qué Dios hay sino Jehová? ¿ó quién es fuerte sino nuestro Dios?
For who is God besides the LORD? And who is the Rock except our God?
33 Dios es el que con virtud me corrobora, y el que despeja mi camino;
God is my strong fortress and He makes my way clear.
34 El que hace mis pies como de ciervas, y el que me asienta en mis alturas;
He makes my feet like those of a deer and stations me upon the heights.
35 El que enseña mis manos para la pelea, y [da que] con mis brazos quiebre el arco de acero.
He trains my hands for battle; my arms can bend a bow of bronze.
36 Tú me diste asimismo el escudo de tu salud, y tu benignidad me ha acrecentado.
You have given me Your shield of salvation, and Your gentleness exalts me.
37 Tú ensanchaste mis pasos debajo de mí, para que no titubeasen mis rodillas.
You broaden the path beneath me so that my ankles do not give way.
38 Perseguiré á mis enemigos, y quebrantarélos; y no me volveré hasta que los acabe.
I pursued my enemies and destroyed them; I did not turn back until they were consumed.
39 Los consumiré, y los heriré, y no se levantarán; y caerán debajo de mis pies.
I devoured and crushed them so they could not rise; they have fallen under my feet.
40 Ceñísteme de fortaleza para la batalla, y postraste debajo de mí los que contra mí se levantaron.
You have armed me with strength for battle; You have subdued my foes beneath me.
41 Tú me diste la cerviz de mis enemigos, de mis aborrecedores, y que yo los destruyese.
You have made my enemies retreat before me; I put an end to those who hated me.
42 Miraron, y no hubo quien los librase; á Jehová, mas no les respondió.
They looked, but there was no one to save them— to the LORD, but He did not answer.
43 Yo los desmenuzaré como polvo de la tierra; hollarélos como á lodo de las plazas, y los disiparé.
I ground them as the dust of the earth; I crushed and trampled them like mud in the streets.
44 Tú me libraste de contiendas de pueblos: tú me guardaste para que fuese cabeza de gentes: pueblos que no conocía, me sirvieron.
You have delivered me from the strife of my people; You have preserved me as the head of nations; a people I had not known shall serve me.
45 Los extraños titubeaban á mí: en oyendo, me obedecían.
Foreigners cower before me; when they hear me, they obey me.
46 Los extraños desfallecían, y temblaban en sus escondrijos.
Foreigners lose heart and come trembling from their strongholds.
47 Viva Jehová, y sea bendita mi roca; sea ensalzado el Dios, la roca de mi salvamento:
The LORD lives, and blessed be my Rock! And may God, the Rock of my salvation, be exalted—
48 El Dios que me ha vengado, y sujeta los pueblos debajo de mí;
the God who avenges me and brings down nations beneath me,
49 Y que me saca de entre mis enemigos: tú me sacaste en alto de entre los que se levantaron contra mí: librásteme del varón de iniquidades.
who frees me from my enemies. You exalt me above my foes; You rescue me from violent men.
50 Por tanto yo te confesaré entre las gentes, oh Jehová, y cantaré á tu nombre.
Therefore I will praise You, O LORD, among the nations; I will sing praises to Your name.
51 El que engrandece las saludes de su rey, y hace misericordia á su ungido, á David, y á su simiente, para siempre.
Great salvation He brings to His king. He shows loving devotion to His anointed, to David and his descendants forever.”