< 2 Corintios 3 >

1 ¿COMENZAMOS otra vez á alabarnos á nosotros mismos? ¿ó tenemos necesidad, como algunos, de letras de recomendación para vosotros, ó de recomendación de vosotros?
Are we beginning again to commend ourselves? Or do we need, as do some, letters of commendation to you or from you?
2 Nuestras letras sois vosotros, escritas en nuestros corazones, sabidas y leídas de todos los hombres;
You are our letter, written in our hearts, known and read by all men,
3 Siendo manifiesto que sois letra de Cristo administrada de nosotros, escrita no con tinta, mas con el Espíritu del Dios vivo; no en tablas de piedra, sino en tablas de carne del corazón.
being revealed that you are a letter of Messiah, served by us, written not with ink, but with the Spirit of the living God; not in tablets of stone, but in tablets that are hearts of flesh.
4 Y tal confianza tenemos por Cristo para con Dios:
Such confidence we have through Messiah towards God,
5 No que seamos suficientes de nosotros mismos para pensar algo como de nosotros mismos, sino que nuestra suficiencia es de Dios;
not that we are sufficient of ourselves to account anything as from ourselves; but our sufficiency is from God,
6 El cual asimismo nos hizo ministros suficientes de un nuevo pacto: no de la letra, mas del espíritu; porque la letra mata, mas el espíritu vivifica.
who also made us sufficient as servants of a new covenant, not of the letter but of the Spirit. For the letter kills, but the Spirit gives life.
7 Y si el ministerio de muerte en la letra grabado en piedras, fué con gloria, tanto que los hijos de Israel no pudiesen poner los ojos en la faz de Moisés á causa de la gloria de su rostro, la cual había de perecer,
But if the service of death, written engraved on stones, came with glory, so that the children of Israel could not look steadfastly on the face of Moses for the glory of his face, which was passing away,
8 ¿Cómo no será más bien con gloria el ministerio del espíritu?
won’t service of the Spirit be with much more glory?
9 Porque si el ministerio de condenación fué [con] gloria, mucho más abundará en gloria el ministerio de justicia.
For if the service of condemnation has glory, the service of righteousness exceeds much more in glory.
10 Porque aun lo que fué glorioso, no es glorioso en esta parte, en comparación de la excelente gloria.
For most certainly that which has been made glorious has not been made glorious in this respect, by reason of the glory that surpasses.
11 Porque si lo que perece [tuvo] gloria, mucho más [será] en gloria lo que permanece.
For if that which passes away was with glory, much more that which remains is in glory.
12 Así que, teniendo tal esperanza, hablamos con mucha confianza;
Having therefore such a hope, we use great boldness of speech,
13 Y no como Moisés, [que] ponía un velo sobre su faz, para que los hijos de Israel no pusiesen los ojos en el fin de lo que había de ser abolido.
and not as Moses, who put a veil on his face so that the children of Israel wouldn’t look steadfastly on the end of that which was passing away.
14 Empero los sentidos de ellos se embotaron; porque hasta el día de hoy [les] queda el mismo velo no descubierto en la lección del antiguo testamento, el cual por Cristo es quitado.
But their minds were hardened, for until this very day at the reading of the old covenant the same veil remains, because in Messiah it passes away.
15 Y aun hasta el día de hoy, cuando Moisés es leído, el velo está puesto sobre el corazón de ellos.
But to this day, when Moses is read, a veil lies on their heart.
16 Mas cuando se convirtieren al Señor, el velo se quitará.
But whenever someone turns to the Lord, the veil is taken away.
17 Porque el Señor es el Espíritu; y donde hay el Espíritu del Señor, [allí] hay libertad.
Now the Lord is the Spirit; and where the Spirit of the Lord is, there is liberty.
18 Por tanto, nosotros todos, mirando á cara descubierta como en un espejo la gloria del Señor, somos transformados de gloria en gloria en la misma semejanza, como por el Espíritu del Señor.
But we all, with unveiled face seeing the glory of the Lord as in a mirror, are transformed into the same image from glory to glory, even as from the Lord, the Spirit.

< 2 Corintios 3 >