< 2 Crónicas 4 >
1 HIZO además un altar de bronce de veinte codos de longitud, y veinte codos de anchura, y diez codos de altura.
And he made an altar of bronze [was] twenty cubit[s] length its and [was] twenty cubit[s] breadth its and [was] ten cubits height its.
2 También hizo un mar de fundición, el cual tenía diez codos del un borde al otro, enteramente redondo: su altura era de cinco codos, y una línea de treinta codos lo ceñía alrededor.
And he made the sea cast ten by the cubit from lip its to lip its round - all around and five by the cubit height its and a measuring-line thirty by the cubit it went round it all around.
3 Y debajo de él había figuras de bueyes que lo circundaban, diez en cada codo todo alrededor: eran dos órdenes de bueyes fundidos juntamente con el mar.
And [the] likeness of oxen [was] under it all around - all around going round it ten by the cubit surrounding the sea all around [were] two rows the cattle cast in casting its.
4 Y estaba asentado sobre doce bueyes, tres de los cuales miraban al septentrión, y tres al occidente, y tres al mediodía, y tres al oriente: y el mar asentaba sobre ellos, y todas sus traseras estaban á la parte de adentro.
[it was] standing On two [plus] ten cattle three [were] turning - north-ward and three [were] turning - west-ward and three - [were] turning south-ward and three [were] turning east-ward and the sea [was] on them from to above and all hindquarters their [were] inside towards.
5 Y tenía de grueso un palmo, y el borde era de la hechura del borde de un cáliz, ó flor de lis. Y hacía tres mil batos.
And thickness its [was] a hand breadth and lip its [was] like [the] work of [the] lip of a cup [the] blossom of a lily holding baths three thousand it contained.
6 Hizo también diez fuentes, y puso cinco á la derecha y cinco á la izquierda, para lavar y limpiar en ellas la obra del holocausto; mas el mar era para lavarse los sacerdotes en él.
And he made lavers ten and he put five from [the] south and five from [the] left to wash in them [the] work of the burnt offering people rinsed in them and the sea to wash [was] for the priests in it.
7 Hizo asimismo diez candeleros de oro según su forma, los cuales puso en el templo, cinco á la derecha, y cinco á la izquierda.
And he made [the] lampstands of gold ten according to ordinance their and he put [them] in the temple five from [the] south and five from [the] north.
8 Además hizo diez mesas y púsolas en el templo, cinco á la derecha, y cinco á la izquierda: igualmente hizo cien tazones de oro.
And he made tables ten and he placed [them] in the temple five from [the] south and five from [the] north and he made bowls of gold one hundred.
9 A más de esto hizo el atrio de los sacerdotes, y el gran atrio, y las portadas del atrio, y cubrió las puertas de ellas de bronce.
And he made [the] court of the priests and the precinct great and doors for the precinct and doors their he overlaid bronze.
10 Y asentó el mar al lado derecho hacia el oriente, enfrente del mediodía.
And the sea he put from [the] side of south east-ward from in front of [the] south.
11 Hizo también Hiram calderos, y palas, y tazones; y acabó Hiram la obra que hacía al rey Salomón para la casa de Dios;
And he made Huram the pots and the shovels and the bowls. And he finished (Huram *Q(K)*) to do the work which he did for the king Solomon on [the] house of God.
12 Dos columnas, y los cordones, los capiteles sobre las cabezas de las dos columnas, y dos redes para cubrir las dos bolas de los capiteles que estaban encima de las columnas;
Pillars two and the bowls and the capitals on [the] top of the pillars two and the networks two to cover [the] two [the] bowls of the capitals which [were] on [the] top of the pillars.
13 Cuatrocientas granadas en las dos redecillas, dos órdenes de granadas en cada redecilla, para que cubriesen las dos bolas de los capiteles que estaban encima de las columnas.
And the pomegranates four hundred for [the] two the networks two rows pomegranates for the network one to cover [the] two [the] bowls of the capitals which [were] on [the] face of the pillars.
14 Hizo también las basas, sobre las cuales asentó las fuentes;
And the stands he made and the lavers he made on the stands.
15 Un mar, y doce bueyes debajo de él;
The sea one and the cattle two [plus] ten under it.
16 Y calderos, y palas, y garfios; y todos sus enseres hizo Hiram su padre al rey Salomón para la casa de Jehová, de metal purísimo.
And the pots and the shovels and the forks and all articles their he made Huram Abi for the king Solomon for [the] house of Yahweh bronze polished.
17 Y fundiólos el rey en los llanos del Jordán, en tierra arcillosa, entre Suchôt y Seredat.
In [the] valley of the Jordan he cast them the king in [the] thickness of the ground between Succoth and between Zeredah.
18 Y Salomón hizo todos estos vasos en grande abundancia, porque no pudo ser hallado el peso del metal.
And he made Solomon all the articles these to abundance exceedingly that not it was ascertained [the] weight of the bronze.
19 Así hizo Salomón todos los vasos para la casa de Dios, y el altar de oro, y las mesas sobre las cuales se ponían los panes de la proposición;
And he made Solomon all the articles which [were] [the] house of God and [the] altar of gold and the tables and on them [the] bread of the presence.
20 Asimismo los candeleros y sus candilejas, de oro puro, para que las encendiesen delante del oratorio conforme á la costumbre.
And the lampstands and lamps their to burn they according to the ordinance before the innermost room gold pure gold.
21 Y las flores, y las lamparillas, y las despabiladeras [se hicieron] de oro, de oro perfecto;
And the blossom and the lamps and the tongs gold it [was] perfection of gold.
22 También los platillos, y las jofainas, y las cucharas, y los incensarios, de oro puro. Cuanto á la entrada de la casa, sus puertas interiores para el lugar santísimo, y las puertas de la casa del templo, de oro.
And the snuffers and the bowls and the pans and the fire-pans gold pure gold and [the] entrance of the house doors its inner to [the] holy place of the holy places and [the] doors of the house of the temple gold.