< 1 Timoteo 3 >
1 PALABRA fiel: Si alguno apetece obispado, buena obra desea.
This is a faithful saying: If someone aspires to the office of overseer, he desires a good work.
2 Conviene, pues, que el obispo sea irreprensible, marido de una mujer, solícito, templado, compuesto, hospedador, apto para enseñar;
The overseer, therefore, must be beyond criticism, the husband of one wife, temperate, self-controlled, respectable, hospitable, good at teaching;
3 No amador del vino, no heridor, no codicioso de torpes ganancias, sino moderado, no litigioso, ajeno de avaricia;
not a drunkard, not violent, but gentle, not quarrelsome, not a lover of money;
4 Que gobierne bien su casa, que tenga sus hijos en sujeción con toda honestidad;
one who rules his own house well, having children in subjection with all reverence;
5 (Porque el que no sabe gobernar su casa, ¿cómo cuidará de la iglesia de Dios?)
(but if someone does not know how to manage his own house, how will he take care of the church of God?)
6 No un neófito, porque inflándose no caiga en juicio del diablo.
not a new convert, lest being puffed up he fall into the same condemnation as the devil.
7 También conviene que tenga buen testimonio de los extraños, porque no caiga en afrenta y en lazo del diablo.
Moreover he must have good testimony from those who are outside, to avoid falling into disgrace and the trap of the devil.
8 Los diáconos asimismo, [deben ser] honestos, no bilingües, no dados á mucho vino, no amadores de torpes ganancias;
Deacons, in the same way, must be reverent, not double-tongued, not devoted to a lot of wine, not greedy for money;
9 Que tengan el misterio de la fe con limpia conciencia.
holding the mystery of the faith in a pure conscience.
10 Y éstos también sean antes probados; y así ministren, si fueren sin crimen.
Let them also first be tested; then let them serve as deacons, if they are blamesless.
11 Las mujeres asimismo, honestas, no detractoras, templadas, fieles en todo.
Their wives in the same way must be reverent, not slanderers, temperate, faithful in all things.
12 Los diáconos sean maridos de una mujer, que gobiernen bien sus hijos y sus casas.
Let deacons be husbands of one wife, ruling their children and their own houses well.
13 Porque los que bien ministraren, ganan para sí buen grado, y mucha confianza en la fe que es en Cristo Jesús.
For those who have served well as deacons gain for themselves a good standing, and great boldness in the faith which is in Christ Jesus.
14 Esto te escribo con esperanza que iré presto á ti:
These things I write to you, hoping to come to you shortly;
15 Y si no fuere tan presto, para que sepas cómo te conviene conversar en la casa de Dios, que es la iglesia del Dios vivo, columna y apoyo de la verdad.
but if I wait long, that you may know how people ought to behave themselves in the house of God, which is the church of the living God, the pillar and ground of the truth.
16 Y sin contradicción, grande es el misterio de la piedad: Dios ha sido manifestado en carne; ha sido justificado con el Espíritu; ha sido visto de los ángeles; ha sido predicado á los Gentiles; ha sido creído en el mundo; ha sido recibido en gloria.
Without controversy, the mystery of godliness is great: He was revealed in the flesh, justified by the Spirit, seen by angels, preached among the nations, believed on in the world, and received up in glory.