< 1 Timoteo 2 >
1 AMONESTO pues, ante todas cosas, que se hagan rogativas, oraciones, peticiones, hacimientos de gracias, por todos los hombres;
Tad nu es pamācu pār visām lietām, lai notiek lūgšanas, piesaukšanas, aizlūgšanas, pateikšanas par visiem cilvēkiem,
2 Por los reyes y por todos los que están en eminencia, para que vivamos quieta y reposadamente en toda piedad y honestidad.
Par ķēniņiem un visiem, kas ir augstā kārtā, lai mēs mierīgi un klusi dzīvojam visā dievbijāšanā un godā.
3 Porque esto es bueno y agradable delante de Dios nuestro Salvador;
Jo tas ir labi un patīkami Dieva, mūsu Pestītāja, priekšā,
4 El cual quiere que todos los hombres sean salvos, y que vengan al conocimiento de la verdad.
Kas grib, ka visi cilvēki top izglābti un nāk pie patiesības atzīšanas.
5 Porque hay un Dios, asimismo un mediador entre Dios y los hombres, Jesucristo hombre;
Jo viens Dievs ir un viens vidutājs starp Dievu un cilvēkiem, tas cilvēks Kristus Jēzus,
6 El cual se dió á sí mismo [en] precio del rescate por todos, [para] testimonio en sus tiempos:
Kas Sevi pašu ir nodevis par atpirkšanas maksu priekš visiem par liecību savā laikā,
7 De lo que yo soy puesto por predicador y apóstol, (digo verdad en Cristo, no miento) doctor de los Gentiles en fidelidad y verdad.
Uz ko es esmu iecelts par pasludinātāju un apustuli, (es saku patiesību iekš Kristus un nemeloju), par mācītāju pagāniem ticībā un patiesībā.
8 Quiero, pues, que los hombres oren en todo lugar, levantando manos limpias, sin ira ni contienda.
Tad nu es gribu, lai vīri Dievu pielūdz visās vietās, paceldami svētas rokas bez dusmības un šaubīšanās.
9 Asimismo también las mujeres, ataviándose en hábito honesto, con vergüenza y modestia; no con cabellos encrespados, ú oro, ó perlas, ó vestidos costosos,
Tāpat lai arī sievas pieklājīgās drēbēs kaunīgi un godīgi ģērbjas, ne ar sapītām bizēm nedz ar zeltu nedz ar pērlēm nedz ar dārgām drēbēm,
10 Sino de buenas obras, como conviene á mujeres que profesan piedad.
Bet ar labiem darbiem, (kā tas sievām klājās, kas pie Dieva kalpošanas turas).
11 La mujer aprenda en silencio, con toda sujeción.
Sieva klusībā lai mācās ar visu paklausīšanu.
12 Porque no permito á la mujer enseñar, ni tomar autoridad sobre el hombre, sino estar en silencio.
Bet sievai es nepieļauju mācīt nedz pār vīru valdīt, bet viņai būs turēties klusu.
13 Porque Adam fué formado el primero, después Eva;
Jo Ādams papriekš ir radīts, pēc tam Ieva;
14 Y Adam no fué engañado, sino la mujer, siendo seducida, vino á ser [envuelta] en transgresión:
Un Ādams nav pievilts, bet sieva ir pievilta un kritusi pārkāpšanā.
15 Empero se salvará engendrando hijos, si permaneciere en la fe y caridad y santidad, con modestia.
Bet tā taps izglābta caur bērnu dzemdēšanu, ja viņa paliek ticībā un mīlestībā un dzenās pēc svētas dzīvošanas ar godu.