< 1 Timoteo 2 >

1 AMONESTO pues, ante todas cosas, que se hagan rogativas, oraciones, peticiones, hacimientos de gracias, por todos los hombres;
I exhort, then, first of all, there be made supplications, prayers, intercessions, thanksgivings, for all men:
2 Por los reyes y por todos los que están en eminencia, para que vivamos quieta y reposadamente en toda piedad y honestidad.
for kings, and all who are in authority, that a quiet and peaceable life we may lead in all piety and gravity,
3 Porque esto es bueno y agradable delante de Dios nuestro Salvador;
for this [is] right and acceptable before God our Saviour,
4 El cual quiere que todos los hombres sean salvos, y que vengan al conocimiento de la verdad.
who doth will all men to be saved, and to come to the full knowledge of the truth;
5 Porque hay un Dios, asimismo un mediador entre Dios y los hombres, Jesucristo hombre;
for one [is] God, one also [is] mediator of God and of men, the man Christ Jesus,
6 El cual se dió á sí mismo [en] precio del rescate por todos, [para] testimonio en sus tiempos:
who did give himself a ransom for all — the testimony in its own times —
7 De lo que yo soy puesto por predicador y apóstol, (digo verdad en Cristo, no miento) doctor de los Gentiles en fidelidad y verdad.
in regard to which I was set a preacher and apostle — truth I say in Christ, I do not lie — a teacher of nations, in faith and truth.
8 Quiero, pues, que los hombres oren en todo lugar, levantando manos limpias, sin ira ni contienda.
I wish, therefore, that men pray in every place, lifting up kind hands, apart from anger and reasoning;
9 Asimismo también las mujeres, ataviándose en hábito honesto, con vergüenza y modestia; no con cabellos encrespados, ú oro, ó perlas, ó vestidos costosos,
in like manner also the women, in becoming apparel, with modesty and sobriety to adorn themselves, not in braided hair, or gold, or pearls, or garments of great price,
10 Sino de buenas obras, como conviene á mujeres que profesan piedad.
but — which becometh women professing godly piety — through good works.
11 La mujer aprenda en silencio, con toda sujeción.
Let a woman in quietness learn in all subjection,
12 Porque no permito á la mujer enseñar, ni tomar autoridad sobre el hombre, sino estar en silencio.
and a woman I do not suffer to teach, nor to rule a husband, but to be in quietness,
13 Porque Adam fué formado el primero, después Eva;
for Adam was first formed, then Eve,
14 Y Adam no fué engañado, sino la mujer, siendo seducida, vino á ser [envuelta] en transgresión:
and Adam was not deceived, but the woman, having been deceived, into transgression came,
15 Empero se salvará engendrando hijos, si permaneciere en la fe y caridad y santidad, con modestia.
and she shall be saved through the child-bearing, if they remain in faith, and love, and sanctification, with sobriety.

< 1 Timoteo 2 >