< 1 Crónicas 8 >
1 BENJAMÍN engendró á Bela su primogénito, Asbel el segundo, Ara el tercero,
Benyamini akamzaa: Bela mzaliwa wake wa kwanza, Ashbeli mwanawe wa pili, Ahara mwanawe wa tatu,
2 Noha el cuarto, y Rapha el quinto.
Noha mwanawe wa nne na Rafa mwanawe wa tano.
3 Y los hijos de Bela fueron Addar, Gera, Abiud,
Wana wa Bela walikuwa: Adari, Gera, Abihudi,
5 Y Gera, Sephuphim, y Huram.
Gera, Shefufani na Huramu.
6 Y estos son los hijos de Ehud, estos las cabezas de padres que habitaron en Gabaa, y fueron trasportados á Manahath:
Hawa ndio wazao wa Ehudi, waliokuwa viongozi wa jamaa za wale walioishi huko Geba na ambao walihamishiwa Manahathi:
7 [Es á saber]: Naamán, Achîas, y Gera: éste los trasportó, y engendró á Uzza, y á Ahihud.
Naamani, Ahiya na Gera. Gera alikuwa baba yao Uza na Ahihudi na ndiye aliwaongoza kwenda uhamishoni.
8 Y Saharaim engendró hijos en la provincia de Moab, después que dejó á Husim y á Baara que eran sus mujeres.
Shaharaimu aliwazaa wana katika nchi ya Moabu baada ya kuwapa talaka wake zake wawili yaani, Hushimu na Baara.
9 Engendró pues de Chôdes su mujer, á Jobab, Sibias, Mesa, Malchâm,
Kwa mkewe Hodeshi, akawazaa wana saba: Yobabu, Sibia, Mesha, Malkamu,
10 Jeus, Sochîas, y Mirma. Estos son sus hijos, cabezas de familias.
Yeuzi, Sakia na Mirma. Hawa ndio waliokuwa wanawe, viongozi wa jamaa zao.
11 Mas de Husim engendró á Abitob, y á Elphaal.
Hushimu alimzalia: Abitubu na Elpaali.
12 Y los hijos de Elphaal: Heber, Misam, y Semeb, (el cual edificó á Ono, y á Loth con sus aldeas, )
Wana wa Elpaali walikuwa: Eberi, Mishamu, Shemedi (aliyeijenga miji ya Ono na Lodi, pamoja na vijiji vilivyoizunguka),
13 Berías también, y Sema, que fueron las cabezas de las familias de los moradores de Ajalón, los cuales echaron á los moradores de Gath;
na Beria na Shema, waliokuwa viongozi wa zile jamaa zilizokuwa zinaishi katika mji wa Aiyaloni, na ambao waliwafukuza wenyeji wa Gathi.
14 Y Ahío, Sasac, Jeremoth;
Wana wa Beria walikuwa Ahio, Shashaki, Yeremothi,
15 Zebadías, Arad, Heder;
Zebadia, Aradi, Ederi,
16 Michâel, Ispha, y Joa, hijos de Berías;
Mikaeli, Ishpa, na Yoha.
17 Y Zebadías, Mesullam, Hizchî, Heber;
Zebadia, Meshulamu, Hizki, Heberi,
18 Ismari, Izlia, y Jobab, hijos de Elphaal.
Ishmerai, Izlia na Yobabu ndio waliokuwa wana wa Elpaali.
19 Y Jacim, Zichri, Zabdi;
Yakimu, Zikri, Zabdi,
20 Elioenai, Silithai, Eliel;
Elienai, Silethai, Elieli,
21 Adaías, Baraías, y Simrath, hijos de Simi;
Adaya, Beraya na Shimrathi walikuwa wana wa Shimei.
22 E Isphán, Heber, Eliel;
Wana wa Shashaki walikuwa Ishpani, Eberi, Elieli,
24 Hananía, Belam, Anathothías;
Hanania, Elamu, Anthothiya,
25 Iphdaías, y Peniel, hijos de Sasac;
Ifdeya na Penueli.
26 Y Samseri, Seharías, Atalía;
Shamsherai, Sheharia, Athalia,
27 Jaarsías, Elías, Zichri, hijos de Jeroham.
Yaareshia, Eliya na Zikri walikuwa wana wa Yerohamu.
28 Estos fueron jefes principales de familias por sus linajes, y habitaron en Jerusalem.
Hawa wote walikuwa viongozi wa jamaa zao wakuu, kama ilivyoorodheshwa katika koo zao, nao waliishi Yerusalemu.
29 Y en Gabaón habitaron Abiga-baón, la mujer del cual se llamó Maachâ:
Yeieli alikuwa baba yake Gibeoni naye aliishi huko Gibeoni. Mke wake aliitwa Maaka.
30 Y su hijo primogénito, Abdón, luego Sur, Chîs, Baal, Nadab,
Mwanawe mzaliwa wa kwanza alikuwa Abdoni, akafuatiwa na Suri, Kishi, Baali, Neri, Nadabu,
31 Gedor, Ahíe, y Zechêr.
Gedori, Ahio, Zekeri,
32 Y Micloth engendró á Simea. Estos también habitaron con sus hermanos en Jerusalem, enfrente de ellos.
na Miklothi ambaye alikuwa baba yake Shimea. Hawa pia waliishi karibu na jamaa zao huko Yerusalemu.
33 Y Ner engendró á Cis, y Cis engendró á Saúl, y Saúl engendró á Jonathán, Malchî-súa, Abinadab, y Esbaal.
Neri akamzaa Kishi, Kishi akamzaa Sauli, Sauli akamzaa Yonathani, Malki-Shua, Abinadabu na Esh-Baali.
34 Hijo de Jonathán fué Merib-baal, y Merib-baal engendró á Michâ.
Yonathani akamzaa: Merib-Baali, naye Merib-Baali akamzaa Mika.
35 Los hijos de Michâ: Phitón, Melech, Thaarea y Ahaz.
Wana wa Mika walikuwa: Pithoni, Meleki, Tarea na Ahazi.
36 Y Ahaz engendró á Joadda; y Joadda engendró á Elemeth, y á Azmaveth, y á Zimri; y Zimri engendró á Mosa;
Ahazi akamzaa Yehoada. Naye Yehoada akawazaa Alemethi, Azmawethi na Zimri, naye Zimri akamzaa Mosa.
37 Y Mosa engendró á Bina, hijo del cual fué Rapha, hijo del cual [fué] Elasa, cuyo hijo [fué] Asel.
Mosa akamzaa Binea, Binea akamzaa Rafa, na mwanawe huyo ni Eleasa, na mwanawe huyo ni Aseli.
38 Y los hijos de Asel fueron seis, cuyos nombres son Azricam, Bochru, Ismael, Searías, Obadías, y Hanán: todos estos fueron hijos de Asel.
Aseli alikuwa na wana sita; haya ndiyo majina yao: Azrikamu, Bokeru, Ishmaeli, Shearia, Obadia na Hanani. Hawa wote ndio waliokuwa wana wa Aseli.
39 Y los hijos de Esec su hermano: Ulam su primogénito, Jehus el segundo, Elipheleth el tercero.
Wana wa Esheki, nduguye Aseli, walikuwa: Mzaliwa wake wa kwanza alikuwa Ulamu, wa pili Yeushi na wa tatu Elifeleti.
40 Y fueron los hijos de Ulam hombres valientes y vigorosos, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos, ciento y cincuenta. Todos estos fueron de los hijos de Benjamín.
Wana wa Ulamu walikuwa mashujaa hodari walioweza kutumia upinde. Alikuwa na wana wengi na wajukuu, jumla yao 150. Hawa wote ndio walikuwa wazao wa Benyamini.