< 1 Crónicas 8 >

1 BENJAMÍN engendró á Bela su primogénito, Asbel el segundo, Ara el tercero,
Beniamin autem genuit Bale primogenitum suum Asbal secundum Ohora tertium
2 Noha el cuarto, y Rapha el quinto.
Nuaha quartum et Rapha quintum
3 Y los hijos de Bela fueron Addar, Gera, Abiud,
fueruntque filii Bale Addaor et Gera et Abiud
4 Abisua, Naamán, Ahoa,
Abisue quoque et Neman et Ahoe
5 Y Gera, Sephuphim, y Huram.
sed et Gera et Sephuphan et Uram
6 Y estos son los hijos de Ehud, estos las cabezas de padres que habitaron en Gabaa, y fueron trasportados á Manahath:
hii sunt filii Aod principes cognationum habitantium in Gabaa qui translati sunt in Manath
7 [Es á saber]: Naamán, Achîas, y Gera: éste los trasportó, y engendró á Uzza, y á Ahihud.
Nooman autem et Achia et Gera ipse transtulit eos et genuit Oza et Ahiud
8 Y Saharaim engendró hijos en la provincia de Moab, después que dejó á Husim y á Baara que eran sus mujeres.
porro Saarim genuit in regione Moab postquam dimisit Usim et Bara uxores suas
9 Engendró pues de Chôdes su mujer, á Jobab, Sibias, Mesa, Malchâm,
genuit autem de Edes uxore sua Iobab et Sebia et Mosa et Molchom
10 Jeus, Sochîas, y Mirma. Estos son sus hijos, cabezas de familias.
Iehus quoque et Sechia et Marma hii sunt filii eius principes in familiis suis
11 Mas de Husim engendró á Abitob, y á Elphaal.
Meusim vero genuit Abitob et Elphaal
12 Y los hijos de Elphaal: Heber, Misam, y Semeb, (el cual edificó á Ono, y á Loth con sus aldeas, )
porro filii Elphaal Heber et Misaam et Samad hic aedificavit Ono et Lod et filias eius
13 Berías también, y Sema, que fueron las cabezas de las familias de los moradores de Ajalón, los cuales echaron á los moradores de Gath;
Bara autem et Samma principes cognationum habitantium in Aialon hii fugaverunt habitatores Geth
14 Y Ahío, Sasac, Jeremoth;
et Haio et Sesac et Ierimoth
15 Zebadías, Arad, Heder;
et Zabadia et Arod et Eder
16 Michâel, Ispha, y Joa, hijos de Berías;
Michahel quoque et Iespha et Ioaa filii Baria
17 Y Zebadías, Mesullam, Hizchî, Heber;
et Zabadia et Mosollam et Ezeci et Heber
18 Ismari, Izlia, y Jobab, hijos de Elphaal.
et Iesamari et Iezlia et Iobab filii Elphaal
19 Y Jacim, Zichri, Zabdi;
et Iacim et Zechri et Zabdi
20 Elioenai, Silithai, Eliel;
et Helioenai et Selethai et Helihel
21 Adaías, Baraías, y Simrath, hijos de Simi;
et Adaia et Baraia et Samarath filii Semei
22 E Isphán, Heber, Eliel;
et Iesphan et Heber et Helihel
23 Adón, Zichri, Hanán;
et Abdon et Zechri et Hanan
24 Hananía, Belam, Anathothías;
et Anania et Ailam et Anathothia
25 Iphdaías, y Peniel, hijos de Sasac;
et Iephdaia et Phanuhel filii Sesac
26 Y Samseri, Seharías, Atalía;
et Samsari et Sooria et Otholia
27 Jaarsías, Elías, Zichri, hijos de Jeroham.
et Iersia et Helia et Zechri filii Ieroam
28 Estos fueron jefes principales de familias por sus linajes, y habitaron en Jerusalem.
hii patriarchae et cognationum principes qui habitaverunt in Hierusalem
29 Y en Gabaón habitaron Abiga-baón, la mujer del cual se llamó Maachâ:
in Gabaon autem habitaverunt Abigabaon et nomen uxoris eius Maacha
30 Y su hijo primogénito, Abdón, luego Sur, Chîs, Baal, Nadab,
filiusque eius primogenitus Abdon et Sur et Cis et Baal et Nadab
31 Gedor, Ahíe, y Zechêr.
Gedor quoque et Ahio et Zacher
32 Y Micloth engendró á Simea. Estos también habitaron con sus hermanos en Jerusalem, enfrente de ellos.
et Macelloth genuit Samaa habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Hierusalem cum fratribus suis
33 Y Ner engendró á Cis, y Cis engendró á Saúl, y Saúl engendró á Jonathán, Malchî-súa, Abinadab, y Esbaal.
Ner autem genuit Cis et Cis genuit Saul porro Saul genuit Ionathan et Melchisuae et Abinadab et Esbaal
34 Hijo de Jonathán fué Merib-baal, y Merib-baal engendró á Michâ.
filius autem Ionathan Meribbaal et Meribbaal genuit Micha
35 Los hijos de Michâ: Phitón, Melech, Thaarea y Ahaz.
filii Micha Phithon et Melech et Thara et Ahaz
36 Y Ahaz engendró á Joadda; y Joadda engendró á Elemeth, y á Azmaveth, y á Zimri; y Zimri engendró á Mosa;
et Ahaz genuit Ioada et Ioada genuit Almoth et Azmoth et Zamari porro Zamari genuit Mosa
37 Y Mosa engendró á Bina, hijo del cual fué Rapha, hijo del cual [fué] Elasa, cuyo hijo [fué] Asel.
et Mosa genuit Baana cuius filius fuit Rapha de quo ortus est Elasa qui genuit Asel
38 Y los hijos de Asel fueron seis, cuyos nombres son Azricam, Bochru, Ismael, Searías, Obadías, y Hanán: todos estos fueron hijos de Asel.
porro Asel sex filii fuere his nominibus Ezricam Bochru Ismahel Saria Abadia Anan omnes hii filii Asel
39 Y los hijos de Esec su hermano: Ulam su primogénito, Jehus el segundo, Elipheleth el tercero.
filii autem Esec fratris eius Ulam primogenitus et Us secundus et Eliphalet tertius
40 Y fueron los hijos de Ulam hombres valientes y vigorosos, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos, ciento y cincuenta. Todos estos fueron de los hijos de Benjamín.
fueruntque filii Ulam viri robustissimi et magno robore tendentes arcum et multos habentes filios ac nepotes usque ad centum quinquaginta omnes hii filii Beniamin

< 1 Crónicas 8 >