< 1 Crónicas 8 >
1 BENJAMÍN engendró á Bela su primogénito, Asbel el segundo, Ara el tercero,
Benyamin memperanakkan Bela, anak sulungnya, Asybel, anak yang kedua, Ahrah, anak yang ketiga,
2 Noha el cuarto, y Rapha el quinto.
Noha, anak yang keempat dan Rafa, anak yang kelima.
3 Y los hijos de Bela fueron Addar, Gera, Abiud,
Anak-anak Bela ialah Adar, Gera, Abihud,
5 Y Gera, Sephuphim, y Huram.
Gera, Sefufan dan Huram.
6 Y estos son los hijos de Ehud, estos las cabezas de padres que habitaron en Gabaa, y fueron trasportados á Manahath:
Inilah anak-anak Ehud; mereka ini adalah kepala-kepala puak penduduk Geba yang diangkut ke dalam pembuangan ke Manahat;
7 [Es á saber]: Naamán, Achîas, y Gera: éste los trasportó, y engendró á Uzza, y á Ahihud.
Naaman, Ahia dan Gera mengangkut mereka ke dalam pembuangan; dia memperanakkan Uza dan Ahihud.
8 Y Saharaim engendró hijos en la provincia de Moab, después que dejó á Husim y á Baara que eran sus mujeres.
Saharaim mendapat anak di daerah Moab, sesudah diusirnya Husim dan Baara, isteri-isterinya.
9 Engendró pues de Chôdes su mujer, á Jobab, Sibias, Mesa, Malchâm,
Ia mendapat anak dari Hodesh, isterinya, yakni Yobab, Zibya, Mesa, Malkam,
10 Jeus, Sochîas, y Mirma. Estos son sus hijos, cabezas de familias.
Yeus, Sokhya dan Mirma; itulah anak-anaknya, kepala-kepala puak;
11 Mas de Husim engendró á Abitob, y á Elphaal.
sebelum itu dari Husim ia telah mendapat anak, yakni Abitub dan Elpaal.
12 Y los hijos de Elphaal: Heber, Misam, y Semeb, (el cual edificó á Ono, y á Loth con sus aldeas, )
Anak-anak Elpaal ialah Eber, Misam dan Semed; dia ini mendirikan kota Ono dan kota Lod dengan segala anak kotanya.
13 Berías también, y Sema, que fueron las cabezas de las familias de los moradores de Ajalón, los cuales echaron á los moradores de Gath;
Beria dan Sema adalah kepala-kepala puak penduduk Ayalon; mereka telah menghalau penduduk Gat.
14 Y Ahío, Sasac, Jeremoth;
Ahyo, Sasak, Yeremot,
15 Zebadías, Arad, Heder;
Zebaja, Arad, Eder,
16 Michâel, Ispha, y Joa, hijos de Berías;
Mikhael, Yispa dan Yoha ialah anak-anak Beria.
17 Y Zebadías, Mesullam, Hizchî, Heber;
Zebaja, Mesulam, Hizki, Heber,
18 Ismari, Izlia, y Jobab, hijos de Elphaal.
Yismerai, Yizlia dan Yobab ialah anak-anak Elpaal.
19 Y Jacim, Zichri, Zabdi;
Yakim, Zikhri, Zabdi,
20 Elioenai, Silithai, Eliel;
Elyoenai, Ziletai, Eliel,
21 Adaías, Baraías, y Simrath, hijos de Simi;
Adaya, Beraya dan Simrat ialah anak-anak Simei.
22 E Isphán, Heber, Eliel;
Yispan, Eber, Eliel,
24 Hananía, Belam, Anathothías;
Hananya, Elam, Antotia,
25 Iphdaías, y Peniel, hijos de Sasac;
Yifdeya dan Pnuel ialah anak-anak Sasak.
26 Y Samseri, Seharías, Atalía;
Samserai, Seharya, Atalya,
27 Jaarsías, Elías, Zichri, hijos de Jeroham.
Yaaresya, Elia dan Zikhri ialah anak-anak Yeroham.
28 Estos fueron jefes principales de familias por sus linajes, y habitaron en Jerusalem.
Itulah para kepala puak, para kepala menurut keturunan mereka; mereka ini diam di Yerusalem.
29 Y en Gabaón habitaron Abiga-baón, la mujer del cual se llamó Maachâ:
Tetapi di Gibeon diam bapa Gibeon, yakni Yeiel, dan nama isterinya ialah Maakha.
30 Y su hijo primogénito, Abdón, luego Sur, Chîs, Baal, Nadab,
Anak sulungnya ialah Abdon, lalu Zur, Kish, Baal, Nadab,
31 Gedor, Ahíe, y Zechêr.
Gedor, Ahyo, Zekher
32 Y Micloth engendró á Simea. Estos también habitaron con sus hermanos en Jerusalem, enfrente de ellos.
dan Miklot yang memperanakkan Simea. Juga mereka ini pergi diam berdekatan dengan saudara-saudara mereka di Yerusalem bersama-sama saudara mereka yang lain.
33 Y Ner engendró á Cis, y Cis engendró á Saúl, y Saúl engendró á Jonathán, Malchî-súa, Abinadab, y Esbaal.
Ner memperanakkan Kish; Kish memperanakkan Saul; Saul memperanakkan Yonatan, Malkisua, Abinadab dan Esybaal.
34 Hijo de Jonathán fué Merib-baal, y Merib-baal engendró á Michâ.
Anak Yonatan ialah Meribaal dan Meribaal memperanakkan Mikha.
35 Los hijos de Michâ: Phitón, Melech, Thaarea y Ahaz.
Anak Mikha ialah Piton, Melekh, Tarea dan Ahas.
36 Y Ahaz engendró á Joadda; y Joadda engendró á Elemeth, y á Azmaveth, y á Zimri; y Zimri engendró á Mosa;
Ahas memperanakkan Yoada; Yoada memperanakkan Alemet, Azmawet dan Zimri; Zimri memperanakkan Moza.
37 Y Mosa engendró á Bina, hijo del cual fué Rapha, hijo del cual [fué] Elasa, cuyo hijo [fué] Asel.
Moza memperanakkan Bina; anak orang ini ialah Rafa, dan anak orang ini ialah Elasa, dan anak orang ini ialah Azel.
38 Y los hijos de Asel fueron seis, cuyos nombres son Azricam, Bochru, Ismael, Searías, Obadías, y Hanán: todos estos fueron hijos de Asel.
Azel mempunyai enam orang anak, dan inilah nama-nama mereka: Azrikam, Bokhru, Ismael, Searya, Obaja dan Hanan. Itulah sekaliannya anak-anak Azel.
39 Y los hijos de Esec su hermano: Ulam su primogénito, Jehus el segundo, Elipheleth el tercero.
Anak-anak Esek, saudaranya, ialah Ulam, anak sulungnya, lalu Yeush, anak yang kedua, dan Elifelet, anak yang ketiga.
40 Y fueron los hijos de Ulam hombres valientes y vigorosos, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos, ciento y cincuenta. Todos estos fueron de los hijos de Benjamín.
Anak-anak Ulam itu adalah orang-orang berani, pahlawan-pahlawan yang gagah perkasa, pemanah-pemanah; anak dan cucu mereka banyak: seratus lima puluh orang. Mereka semuanya itu termasuk bani Benyamin.