< 1 Crónicas 8 >

1 BENJAMÍN engendró á Bela su primogénito, Asbel el segundo, Ara el tercero,
Benyamin ƒe ŋgɔgbevie nye: Bela, Asbel nye Via ŋutsu evelia eye etɔ̃lia ŋkɔe nye Ahara,
2 Noha el cuarto, y Rapha el quinto.
eneliae nye Noha eye atɔ̃liae nye Rafa.
3 Y los hijos de Bela fueron Addar, Gera, Abiud,
Bela ƒe viŋutsuwoe nye: Ada, Gera, Abihud,
4 Abisua, Naamán, Ahoa,
Abisua, Naaman, Ahoa
5 Y Gera, Sephuphim, y Huram.
Gera, Sefufan kple Huram.
6 Y estos son los hijos de Ehud, estos las cabezas de padres que habitaron en Gabaa, y fueron trasportados á Manahath:
Ehud ƒe viwo nye hlɔ̃metatɔwo le Geba. Wolé wo le aʋa me eye woɖe aboyo wo yi Manahat. Woawoe nye:
7 [Es á saber]: Naamán, Achîas, y Gera: éste los trasportó, y engendró á Uzza, y á Ahihud.
Naaman, Ahiya, Gera, ame si wogayɔna be Heglam, ame si dzi Uza kple Ahihud.
8 Y Saharaim engendró hijos en la provincia de Moab, después que dejó á Husim y á Baara que eran sus mujeres.
Saharaim gbe srɔ̃a eveawo, Husim kple Baara.
9 Engendró pues de Chôdes su mujer, á Jobab, Sibias, Mesa, Malchâm,
Edzi viwo kple Hodes, srɔ̃a yeyea le Moab nyigba dzi. Ɖeviawoe nye Yobab, Zibia, Mesa, Malkam,
10 Jeus, Sochîas, y Mirma. Estos son sus hijos, cabezas de familias.
Yeuz, Sakia kple Mirma. Ame siawo katã va zu hlɔ̃mefiawo.
11 Mas de Husim engendró á Abitob, y á Elphaal.
Do ŋgɔ la, srɔ̃a Husim dzi Ahitub kple Elpaal nɛ.
12 Y los hijos de Elphaal: Heber, Misam, y Semeb, (el cual edificó á Ono, y á Loth con sus aldeas, )
Elpaal ƒe viwoe nye: Eber, Misam, Semed, ame si tso Ono du kple Lod du kple kɔƒe siwo ƒo xlã wo.
13 Berías también, y Sema, que fueron las cabezas de las familias de los moradores de Ajalón, los cuales echaron á los moradores de Gath;
Via bubuwoe nye Beria kple Sema, hlɔ̃mefia siwo nɔ Aiyalon; wonya ame siwo nɔ Gat tsã la dzoe.
14 Y Ahío, Sasac, Jeremoth;
Elpaal ƒe viwo dometɔ aɖewoe nye: Ahio, Sasak kple Yeremot.
15 Zebadías, Arad, Heder;
Beria ƒe viwoe nye: Zebadia, Arad, Eder,
16 Michâel, Ispha, y Joa, hijos de Berías;
Mikael, Ispa kple Yoha.
17 Y Zebadías, Mesullam, Hizchî, Heber;
Elpaal ƒe viwo dometɔ aɖewoe nye: Zebadia, Mesulam, Hizku, Heber,
18 Ismari, Izlia, y Jobab, hijos de Elphaal.
Ismerai, Izlia kple Yobab.
19 Y Jacim, Zichri, Zabdi;
Simei ƒe viwoe nye: Yakim, Zikri, Zabdi,
20 Elioenai, Silithai, Eliel;
Elienai, Ziletai, Eliel
21 Adaías, Baraías, y Simrath, hijos de Simi;
Adaya, Beraya kple Simrat.
22 E Isphán, Heber, Eliel;
Sasak ƒe viwoe nye: Ispan, Eber, Eliel,
23 Adón, Zichri, Hanán;
Abdon, Zikri, Hanan
24 Hananía, Belam, Anathothías;
Hananiya, Elam, Antotiya,
25 Iphdaías, y Peniel, hijos de Sasac;
Ifdeya kple Penuel.
26 Y Samseri, Seharías, Atalía;
Yehoram ƒe viwoe nye: Samserai, Seharia, Atalia,
27 Jaarsías, Elías, Zichri, hijos de Jeroham.
Yaaresia, Eliya kple Zikri.
28 Estos fueron jefes principales de familias por sus linajes, y habitaron en Jerusalem.
Ame siwo nye fiawo le hlɔ̃wo nu le Yerusalem woe nye:
29 Y en Gabaón habitaron Abiga-baón, la mujer del cual se llamó Maachâ:
Yeiel, Gibeon fofo, enɔ Gibeon; srɔ̃a ŋkɔe nye Maaka.
30 Y su hijo primogénito, Abdón, luego Sur, Chîs, Baal, Nadab,
Via ŋutsu tsitsitɔe nye Abdon eye eyomeviwoe nye Zur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
31 Gedor, Ahíe, y Zechêr.
Gedor, Ahio, Zeker
32 Y Micloth engendró á Simea. Estos también habitaron con sus hermanos en Jerusalem, enfrente de ellos.
kple Miklot, ame si dzi Simea. Ƒome siawo katã nɔ teƒe ɖeka le Yerusalem gbɔ.
33 Y Ner engendró á Cis, y Cis engendró á Saúl, y Saúl engendró á Jonathán, Malchî-súa, Abinadab, y Esbaal.
Ner dzi Kis, ame si dzi Saul eye Saul hã dzi Yonatan, Malki Sua, Abinadab kple Esbaal.
34 Hijo de Jonathán fué Merib-baal, y Merib-baal engendró á Michâ.
Yonatan dzi Mefiboset ame si wogayɔna hã be Meribaal eye eya hã dzi Mika.
35 Los hijos de Michâ: Phitón, Melech, Thaarea y Ahaz.
Mika ƒe viwoe nye: Pitɔn, Melek, Tarea kple Ahaz.
36 Y Ahaz engendró á Joadda; y Joadda engendró á Elemeth, y á Azmaveth, y á Zimri; y Zimri engendró á Mosa;
Ahaz dzi Yehoiada eye eya hã dzi Alemet, Azmavet kple Zimri, ame si dzi Moza.
37 Y Mosa engendró á Bina, hijo del cual fué Rapha, hijo del cual [fué] Elasa, cuyo hijo [fué] Asel.
Moza dzi Binea, ame si ƒe viwoe nye Rafa, Eleasa kple Azel.
38 Y los hijos de Asel fueron seis, cuyos nombres son Azricam, Bochru, Ismael, Searías, Obadías, y Hanán: todos estos fueron hijos de Asel.
Ŋutsuvi ade nɔ Azel si; woawoe nye: Azrikam, Bokeru, Ismael, Searia, Obadia kple Hanan.
39 Y los hijos de Esec su hermano: Ulam su primogénito, Jehus el segundo, Elipheleth el tercero.
Azel nɔviŋutsu, Esek dzi viŋutsu etɔ̃; gbãtɔe nye Ulam, eveliae nye Yeus eye etɔ̃liae nye Elifelet.
40 Y fueron los hijos de Ulam hombres valientes y vigorosos, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos, ciento y cincuenta. Todos estos fueron de los hijos de Benjamín.
Ulam ƒe viwo nye aʋawɔla xɔŋkɔwo eye woƒe alɔ dzɔna le aŋutrɔdada me. Viŋutsu kple tɔgbuiyɔvi alafa ɖeka blaatɔ̃ nɔ esi eye wo katã wonye Benyamin ƒe dzidzimeviwo.

< 1 Crónicas 8 >