< 1 Crónicas 8 >

1 BENJAMÍN engendró á Bela su primogénito, Asbel el segundo, Ara el tercero,
Benjamin verwekte Béla, zijn eerstgeborene, Asj-bel als tweede, Achrach als derde.
2 Noha el cuarto, y Rapha el quinto.
Nocha als vierde, Rafa als vijfde.
3 Y los hijos de Bela fueron Addar, Gera, Abiud,
Béla had de volgende kinderen: Addar, Gera, Abihoed,
4 Abisua, Naamán, Ahoa,
Abisjóea, Naäman en Achóach.
5 Y Gera, Sephuphim, y Huram.
Gera, Sjefoefam en Choeram
6 Y estos son los hijos de Ehud, estos las cabezas de padres que habitaron en Gabaa, y fueron trasportados á Manahath:
waren zonen van Echoed; ze waren familiehoofden van de bewoners van Géba, en werden verbannen naar Manáchat.
7 [Es á saber]: Naamán, Achîas, y Gera: éste los trasportó, y engendró á Uzza, y á Ahihud.
Het was Gera met Naäman en Achi-ja, die ze verbande. Gera verwekte Oezza en Achihoed.
8 Y Saharaim engendró hijos en la provincia de Moab, después que dejó á Husim y á Baara que eran sus mujeres.
Sjacharáim verwekte in de velden van Moab, nadat hij zijn vrouwen Choesjim en Baraä had weggezonden,
9 Engendró pues de Chôdes su mujer, á Jobab, Sibias, Mesa, Malchâm,
bij zijn vrouw Chódesj: Jobab, Sibja, Mesja, Malkam,
10 Jeus, Sochîas, y Mirma. Estos son sus hijos, cabezas de familias.
Jeoes, Sakeja en Mirma; dit waren zijn zonen, allen familiehoofden.
11 Mas de Husim engendró á Abitob, y á Elphaal.
Van Choesjim had hij Abitoeb en Elpáal gekregen.
12 Y los hijos de Elphaal: Heber, Misam, y Semeb, (el cual edificó á Ono, y á Loth con sus aldeas, )
De zonen van Elpáal waren: Éber, Misjam en Sjemed; dezen bouwden Ono en Loed met bijbehorende plaatsen.
13 Berías también, y Sema, que fueron las cabezas de las familias de los moradores de Ajalón, los cuales echaron á los moradores de Gath;
Beria en Sjéma waren de familiehoofden van de bewoners van Ajjalon. Zij joegen de bewoners van Gat op de vlucht;
14 Y Ahío, Sasac, Jeremoth;
hun broeders heetten Elpáal, Sjasjak en Jerimot.
15 Zebadías, Arad, Heder;
Zebadja, Arad, Eder,
16 Michâel, Ispha, y Joa, hijos de Berías;
Mikaël, Jisjpa en Jocha waren zonen van Beria.
17 Y Zebadías, Mesullam, Hizchî, Heber;
Zebadja, Mesjoellam, Chizki, Cheber,
18 Ismari, Izlia, y Jobab, hijos de Elphaal.
Jisjmerai, Jizlia en Jobab waren zonen van Elpáal.
19 Y Jacim, Zichri, Zabdi;
Jakim, Zikri, Zabdi,
20 Elioenai, Silithai, Eliel;
Eliënai, Silletai, Eliël,
21 Adaías, Baraías, y Simrath, hijos de Simi;
Adaja, Beraja en Sjimrat waren zonen van Sjimi.
22 E Isphán, Heber, Eliel;
Jisjpan, Éber, Eliël,
23 Adón, Zichri, Hanán;
Abdon, Zikri, Chanan,
24 Hananía, Belam, Anathothías;
Chananja, Elam, Antoti-ja,
25 Iphdaías, y Peniel, hijos de Sasac;
Jifdeja en Penoeël waren zonen van Sjasjak.
26 Y Samseri, Seharías, Atalía;
Sjamsjerai, Sjecharja, Atalja,
27 Jaarsías, Elías, Zichri, hijos de Jeroham.
Jaäresjja, Eli-ja en Zikri waren zonen van Jerocham.
28 Estos fueron jefes principales de familias por sus linajes, y habitaron en Jerusalem.
Dit waren de familiehoofden naar hun geslachten, die in Jerusalem woonden.
29 Y en Gabaón habitaron Abiga-baón, la mujer del cual se llamó Maachâ:
In Gibon woonde de stamvader van Gibon; zijn vrouw heette Maäka.
30 Y su hijo primogénito, Abdón, luego Sur, Chîs, Baal, Nadab,
Zijn oudste zoon was Abdon; verder Soer, Kisj, Báal, Ner, Nadab,
31 Gedor, Ahíe, y Zechêr.
Gedor, Achjo, Zéker en Miklot.
32 Y Micloth engendró á Simea. Estos también habitaron con sus hermanos en Jerusalem, enfrente de ellos.
Miklot verwekte Sjima; ook dezen woonden bij hun stamgenoten in Jerusalem, in hun nabijheid.
33 Y Ner engendró á Cis, y Cis engendró á Saúl, y Saúl engendró á Jonathán, Malchî-súa, Abinadab, y Esbaal.
Ner verwekte Kisj; Kisj verwekte Saul; Saul verwekte Jonatan, Malkisjóea, Abinadab en Esjbáal.
34 Hijo de Jonathán fué Merib-baal, y Merib-baal engendró á Michâ.
De zoon van Jonatan was Merib-Báal; Merib-Báal verwekte Mika.
35 Los hijos de Michâ: Phitón, Melech, Thaarea y Ahaz.
De zonen van Mika waren: Piton, Mélek, Taréa en Achaz.
36 Y Ahaz engendró á Joadda; y Joadda engendró á Elemeth, y á Azmaveth, y á Zimri; y Zimri engendró á Mosa;
Achaz verwekte Jehoadda; Jehoadda verwekte Alémet, Azmáwet en Zimri; Zimri verwekte Mosa;
37 Y Mosa engendró á Bina, hijo del cual fué Rapha, hijo del cual [fué] Elasa, cuyo hijo [fué] Asel.
Mosa verwekte Bina. Diens zoon was Rafa; die van Rafa was Elasa; die van Elasa was Asel.
38 Y los hijos de Asel fueron seis, cuyos nombres son Azricam, Bochru, Ismael, Searías, Obadías, y Hanán: todos estos fueron hijos de Asel.
Asel had zes kinderen, die aldus heetten: Azrikam, Bokeroe, Jisjmaël, Sjearja, Obadja en Chanan; allen zonen van Asel.
39 Y los hijos de Esec su hermano: Ulam su primogénito, Jehus el segundo, Elipheleth el tercero.
De zonen van zijn broer Ésjek waren Oelam de oudste, Jeöesj de tweede en Elifélet de derde.
40 Y fueron los hijos de Ulam hombres valientes y vigorosos, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos, ciento y cincuenta. Todos estos fueron de los hijos de Benjamín.
De zonen van Oelam waren dappere mannen, die de boog konden spannen en veel kinderen en kleinkinderen hadden, wel honderd vijftig. Dit waren allemaal afstammelingen van Benjamin.

< 1 Crónicas 8 >