< 1 Crónicas 6 >
1 LOS hijos de Leví: Gersón, Coath, y Merari.
Os filhos de Levi foram: Gérson, Coate, e Merari.
2 Los hijos de Coath: Amram, Ishar, Hebrón y Uzziel.
Os filhos de Coate: Anrão, Izar, Hebrom e Uziel.
3 Los hijos de Amram: Aarón, Moisés, y Mariam. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar, é Ithamar.
Os filhos de Anrão: Arão, Moisés, e Miriã. E os filhos de Arão foram: Nadabe, Abiú, Eleazar, e Itamar.
4 Eleazar engendró á Phinees, y Phinees engendró á Abisua:
E Eleazar gerou a Fineias, Fineias gerou a Abisua;
5 Y Abisua engendró á Bucci, y Bucci engendró á Uzzi;
Abisua gerou a Buqui, Buqui gerou a Uzi;
6 Y Uzzi engendró á Zeraías, y Zeraías engendró á Meraioth;
Uzi gerou a Zeraías, Zeraías gerou a Meraiote;
7 Y Meraioth engendró á Amarías, y Amarías engendró á Achîtob;
Meraiote gerou a Amarias, Amarias gerou a Aitube;
8 Y Achîtob engendró á Sadoc, y Sadoc engendró á Achîmaas;
Aitube gerou a Zadoque, Zadoque gerou a Aimaaz;
9 Y Achîmaas engendró á Azarías, y Azarías engendró á Johanan;
Aimaaz gerou a Azarias, Azarias gerou a Joanã;
10 Y Johanan engendró á Azarías, el que tuvo el sacerdocio en la casa que Salomón edificó en Jerusalem;
Joanã gerou a Azarias (este é o que administrou o sacerdócio na casa que Salomão edificou em Jerusalém);
11 Y Azarías engendró á Amarías, y Amarías engendró á Achîtob;
Azarias gerou a Amarias, Amarias gerou a Aitube;
12 Y Achîtob engendró á Sadoc, y Sadoc engendró á Sallum;
Aitube gerou a Zadoque, Zadoque gerou a Salum;
13 Y Sallum engendró á Hilcías, é Hilcías engendró á Azarías;
Salum gerou a Hilquias, Hilquias gerou a Azarias;
14 Y Azarías engendró á Seraíah, y Seraíah engendró á Josadec.
Azarias gerou a Seraías, Seraías, gerou a Jeozadaque.
15 Y Josadec fué [cautivo] cuando Jehová trasportó á Judá y á Jerusalem por mano de Nabucodonosor.
E Jeozadaque foi [levado cativo] quando O SENHOR levou Judá e a Jerusalém como prisioneiros, pela mão de Nabucodonosor.
16 Los hijos de Leví: Gersón, Coath, y Merari.
Os filhos de Levi foram: Gérson, Coate, e Merari.
17 Y estos son los nombres de los hijos de Gersón: Libni, y Simi.
E estes são os nomes dos filhos de Gérson: Libni, e Simei.
18 Los hijos de Coath: Amram, Ishar, Hebrón, y Uzziel.
Os filhos de Coate: Anrão, Izar, Hebrom, e Uziel.
19 Los hijos de Merari: Mahali, y Musi. Estas son las familias de Leví, según sus descendencias.
Os filhos de Merari: Mali, e Musi. Estas são as famílias de Levi, segundo seus pais.
20 Gersón: Libni su hijo, Joath su hijo, Zimma su hijo,
De Gérson: seu filho Libni, seu filho Jaate, seu filho Zima.
21 Joab su hijo, Iddo su hijo, Zera su hijo, Jeothrai su hijo.
Seu filho Joabe, seu filho Ido, seu filho Zerá, e seu filho Jeaterai.
22 Los hijos de Coath: Aminadab su hijo, Coré su hijo, Asir su hijo,
Os filhos de Coate foram: seu filho Aminadabe, seu filho Corá, seu filho Assir,
23 Elcana su hijo, Abiasaph su hijo, Asir su hijo,
Seu filho Elcana, seu filho Ebiasafe, seu filho Assir,
24 Thahath su hijo, Uriel su hijo, Uzzia su hijo, y Saúl su hijo.
Seu filho Taate, seu filho Uriel, seu filho Uzias, e seu filho Saul.
25 Los hijos de Elcana: Amasai, Achîmoth, y Elcana.
E os filhos Elcana foram: Amasai e Aimote.
26 Los hijos de Elcana: Sophai su hijo, Nahath su hijo,
[Quanto] a Elcana, os filhos de Elcana foram: seu filho Zofai, seu filho Naate,
27 Eliab su hijo, Jeroham su hijo, Elcana su hijo.
Seu filho Eliabe, seu filho Jeroão, e seu filho Elcana.
28 Los hijos de Samuel: el primogénito Vasni, y Abías.
E os filhos de Samuel foram: o primogênito Vasni, e Abias.
29 Los hijos de Merari: Mahali, Libni su hijo, Simi su hijo, Uzza su hijo,
Os filhos de Merari: Mali, seu filho Libni, seu filho Simei, seu filho Uzá,
30 Sima su hijo, Haggía su hijo, Assía su hijo.
Seu filho Simeia, seu filho Hagias, e seu filho Asaías.
31 Y estos son á los que David dió cargo de las cosas de la música de la casa de Jehová, después que el arca tuvo reposo:
Estes, pois, são os que Davi constituiu para o ofício da música da casa do Senhor, depois que a arca teve repouso.
32 Los cuales servían delante de la tienda del tabernáculo del testimonio en cantares, hasta que Salomón edificó la casa de Jehová en Jerusalem: después estuvieron en su ministerio según su costumbre.
E eles serviam diante da tenda do tabernáculo da congregação com cânticos, até que Salomão edificou a casa do SENHOR em Jerusalém; e estiveram segundo seu costume em seu serviço.
33 Estos pues con sus hijos asistían: de los hijos de Coath, Hemán cantor, hijo de Joel, hijo de Samuel;
Estes, pois, foram os que ali estavam com seus filhos: dos filhos dos coatitas, Hemã, o cantor, filho de Joel, filho de Samuel,
34 Hijo de Elcana, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Thoa;
Filho de Elcana, filho de Jeroão, filho de Eliel, filho de Toá,
35 Hijo de Suph, hijo de Elcana, hijo Mahath, hijo de Amasai;
Filho de Zufe, filho de Elcana, filho Maate, filho de Amasai,
36 Hijo de Elcana, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sophonías;
Filho de Elcana, filho de Joel, filho de Azarias, filho de Sofonias,
37 Hijo de Thahat, hijo de Asir, hijo de Abiasaph, hijo de Core;
Filho de Taate, filho de Assir, filho de Ebiasafe, filho de Corá,
38 Hijo de Ishar, hijo de Coath, hijo de Leví, hijo de Israel.
Filho de Izar, filho de Coate, filho de Levi, filho de Israel.
39 Y su hermano Asaph, el cual estaba á su mano derecha: Asaph, hijo de Berachîas, hijo de Sima;
E seu irmão Asafe estava à sua direita; Asafe era, filho de Berequias, filho de Simeia,
40 Hijo de Michâel, hijo de Baasías, hijo de Malchîas;
Filho de Micael, filho de Baaseias, filho de Malquias,
41 Hijo de Athanai, hijo de Zera, hijo de Adaia;
Filho de Etni, filho de Zerá, filho de Adaías,
42 Hijo de Ethán, hijo de Zimma, hijo de Simi;
Filho de Etã, filho de Zima, filho de Simei;
43 Hijo de Jahat, hijo de Gersón, hijo de Leví.
Filho de Jaate, filho de Gérson, filho de Levi.
44 Mas los hijos de Merari sus hermanos estaban á la mano siniestra, [es á saber], Ethán hijo de Chîsi, hijo de Abdi, hijo de Maluch;
E seus irmãos, os filhos de Merari, estavam à esquerda; [eram eles]: Etã, filho de Quisi, filho de Abdi, filho de Maluque,
45 Hijo de Hasabías, hijo de Amasías, hijo de Hilcías;
Filho de Hasabias, filho de Amazias, filho de Hilquias,
46 Hijo de Amasai, hijo de Bani, hijo de Semer;
Filho de Anzi, filho de Bani, filho de Semer,
47 Hijo de Mahali, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Leví.
Filho de Mali, filho de Musi, filho de Merari, filho de Levi.
48 Y sus hermanos los Levitas fueron puestos sobre todo el ministerio del tabernáculo de la casa de Dios.
E seus irmãos, os Levitas, foram postos para todo o serviço do tabernáculo da casa de Deus.
49 Mas Aarón y sus hijos ofrecían perfume sobre el altar del holocausto, y sobre el altar del perfume, en toda la obra del lugar santísimo, y para hacer las expiaciones sobre Israel, conforme á todo lo que Moisés siervo de Dios había mandado.
E Arão e seus filhos ofereciam incenso sobre o altar do holocausto e sobre o altar do incenso, para toda a obra do lugar santíssimo, e para fazer expiação sobre Israel, conforme tudo quanto Moisés, servo de Deus, havia mandado.
50 Y los hijos de Aarón son estos: Eleazar su hijo, Phinees su hijo, Abisua su hijo;
E estes foram os filhos de Arão: seu filho Eleazar, seu filho Fineias, seu filho Abisua,
51 Bucci su hijo, Uzzi su hijo, Zeraías su hijo;
Seu filho Buqui, seu filho Uzi, seu filho Zeraías,
52 Meraioth su hijo, Amarías su hijo, Achîtob su hijo;
Seu filho Meraiote, seu filho Amarias, seu filho Aitube,
53 Sadoc su hijo, Achîmaas su hijo.
Seu filho Zadoque, e seu filho Aimaaz.
54 Y estas son sus habitaciones, conforme á sus domicilios y sus términos, [las] de los hijos de Aarón por las familias de los Coathitas, porque de ellos fué la suerte:
E estas foram suas habitações, conforme seus acampamentos e seus termos, dos filhos de Arão da família dos coatitas, porque eles foram sorteados.
55 Les dieron pues á Hebrón en tierra de Judá, y sus ejidos alrededor de ella.
Deram-lhes, pois, a Hebrom na terra de Judá, e seus campos ao redor dela.
56 Mas el territorio de la ciudad y sus aldeas se dieron á Caleb, hijo de Jephone.
Porém o território da cidade e suas aldeias foram dadas a Calebe, filho de Jefoné.
57 Y á los hijos de Aarón dieron las ciudades de Judá de acogimiento, [es á saber], á Hebrón, y á Libna con sus ejidos;
E aos filhos de Arão deram as [seguintes] cidades de refúgio: Hebrom, e Libna com seus campos; Jathir e Estemoa com seus campos;
58 A Jathir, y Esthemoa con sus ejidos, y á Hilem con sus ejidos, y á Debir con sus ejidos;
Hilém com seus campos; Debir com seus campos;
59 A Asán con sus ejidos, y á Beth-semes con sus ejidos:
Asã com seus campos; e a Bete-Semes com seus campos;
60 Y de la tribu de Benjamín, á Geba con sus ejidos, y á Alemeth con sus ejidos, y á Anathoth con sus ejidos. Todas sus ciudades fueron trece ciudades, [repartidas] por sus linajes.
E da tribo de Benjamim, a Geba com seus campos; Alemete com seus campos; e Anatote com seus campos. Todas as suas cidades, [repartidas] por suas famílias, foram treze cidades.
61 A los hijos de Coath, que quedaron de su parentela, [dieron] diez ciudades de la media tribu de Manasés por suerte.
Mas aos filhos de Coate, que restaram da família daquela tribo, [deram] por sorteio dez cidades da meia tribo de Manassés.
62 Y á los hijos de Gersón, por sus linajes, [dieron] de la tribu de Issachâr, y de la tribu de Aser, y de la tribu de Nephtalí, y de la tribu de Manasés en Basán, trece ciudades.
E aos filhos de Gérson, segundo suas famílias, [deram] treze cidades da tribo de Issacar, da tribo de Aser, da tribo de Naftali, e da tribo de Manassés, em Basã.
63 Y á los hijos de Merari, por sus linajes, de la tribu de Rubén, y de la tribu de Gad, y de la tribu de Zabulón, [se dieron] por suerte doce ciudades.
E aos filhos de Merari, segundo suas famílias, [deram] por sorteio doze cidades da tribo de Rúben, da tribo de Gade, e da tribo de Zebulom.
64 Y dieron los hijos de Israel á los Levitas ciudades con sus ejidos.
Assim os filhos de Israel deram aos Levitas estas cidades com seus campos.
65 Y dieron por suerte de la tribu de los hijos de Judá, y de la tribu de los hijos de Simeón, y de la tribu de los hijos de Benjamín, las ciudades que nombraron por sus nombres.
E deram-lhes por sorteio, da tribo dos filhos de Judá, da tribo dos filhos de Simeão, e da tribo dos filhos de Benjamim, estas cidades, as quais mencionaram por seus nomes.
66 Y á los linajes de los hijos de Coath [dieron] ciudades con sus términos de la tribu de Ephraim.
E quanto ao [resto] das famílias dos filhos de Coate deram-lhes cidades com seus termos da tribo de Efraim.
67 Y diéronles las ciudades de acogimiento, á Sichêm con sus ejidos en el monte de Ephraim, y á Gezer con sus ejidos,
E deram-lhes das cidades de refúgio, a Siquém e seus campos nas montanhas de Efraim, e a Gezer com seus campos,
68 Y á Jocmeam con sus ejidos, y á Beth-oron con sus ejidos,
A Jocmeão com seus campos, a Bete-Horom com seus campos,
69 Y á Ajalón con sus ejidos, y á Gath-rimmón con sus ejidos.
A Aijalom com seus campos, e a Gate-Rimom com seus campos;
70 De la media tribu de Manasés, á Aner con sus ejidos, y á Bilam con sus ejidos, para los del linaje de los hijos de Coath que habían quedado.
Da meia tribo de Manassés, a Aner com seus campos, e a Bileã com seus campos, para os que restaram da família dos filhos de Coate.
71 Y á los hijos de Gersón [dieron] de la familia de la media tribu de Manasés, á Golan en Basán con sus ejidos y á Astharoth con sus ejidos;
Aos filhos de Gérson [deram] da família da meia tribo de Manassés, a Golã em Basã com seus campos e a Astarote com seus campos;
72 Y de la tribu de Issachâr, á Cedes con sus ejidos, á Dobrath con sus ejidos,
E da tribo de Issacar, a Quedes com seus campos, a Daberate com seus campos,
73 Y á Ramoth con sus ejidos, y á Anem con sus ejidos;
A Ramote com seus campos, e a Aném com seus campos;
74 Y de la tribu de Aser, á Masal con sus ejidos, y á Abdón con sus ejidos,
E da tribo de Aser a Masal com seus campos, a Abdom com seus campos,
75 Y á Ucoc con sus ejidos, y á Rehob con sus ejidos;
A Hucoque com seus campos, e a Reobe com seus campos.
76 Y de la tribu de Nephtalí, á Cedes en Galilea con sus ejidos, y á Ammón con sus ejidos, á Chîriath-jearim con sus ejidos.
E da tribo de Naftali, a Quedes na Galileia com seus campos, a Hamom com seus campos, e a Quiriataim com seus campos.
77 Y á los hijos de Merari que habían quedado, [dieron] de la tribu de Zabulón á Rimmono con sus ejidos, y á Thabor con sus ejidos;
E aos que restaram dos filhos de Merari, [deram] da tribo de Zebulom, a Rimono com seus campos, e a Tabor com seus campos;
78 Y de la otra parte del Jordán de Jericó, al oriente del Jordán, [dieron], de la tribu de Rubén, á Beser en el desierto con sus ejidos; y á Jasa con sus ejidos,
E dalém do Jordão de Jericó, ao oriente do Jordão, [deram] da tribo de Rúben, a Bezer no deserto com seus campos; a Jaza com seus campos.
79 Y á Chêdemoth con sus ejidos, y á Mephaath con sus ejidos;
A Quedemote com seus campos, e a Mefaate com seus campos;
80 Y de la tribu de Gad, á Ramot en Galaad con sus ejidos, y á Mahanaim con sus ejidos,
E da tribo de Gade, a Ramote em Gileade com seus campos, a Maanaim com seus campos,
81 Y á Hesbón con sus ejidos, y á Jacer con sus ejidos.
A Hesbom com seus campos, e a Jazer com seus campos.