< 1 Crónicas 6 >
1 LOS hijos de Leví: Gersón, Coath, y Merari.
OS filhos de Levi foram: Gerson, Kohath, e Merari.
2 Los hijos de Coath: Amram, Ishar, Hebrón y Uzziel.
E os filhos de Kohath: Amram, e Ishar, e Hebron, e Uzziel.
3 Los hijos de Amram: Aarón, Moisés, y Mariam. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar, é Ithamar.
E os filhos d'Amram: Aarão, e Moisés, e Miriam: e os filhos de Aarão: Nadab, e Abihu, e Eleazar, e Ithamar.
4 Eleazar engendró á Phinees, y Phinees engendró á Abisua:
E Eleazar gerou a Phineas, e Phineas gerou a Abisua,
5 Y Abisua engendró á Bucci, y Bucci engendró á Uzzi;
E Abisua gerou a Bukki, e Bukki gerou a Uzzi,
6 Y Uzzi engendró á Zeraías, y Zeraías engendró á Meraioth;
E Uzzi gerou a Zerahias, e Zerahias gerou a Meraioth,
7 Y Meraioth engendró á Amarías, y Amarías engendró á Achîtob;
E Meraioth gerou a Amarias, e Amarias gerou a Ahitub,
8 Y Achîtob engendró á Sadoc, y Sadoc engendró á Achîmaas;
E Ahitub gerou a Zadok, e Zadok gerou a Ahimaas,
9 Y Achîmaas engendró á Azarías, y Azarías engendró á Johanan;
E Ahimaas gerou a Azarias, e Azarias gerou a Johanan,
10 Y Johanan engendró á Azarías, el que tuvo el sacerdocio en la casa que Salomón edificó en Jerusalem;
E Johanan gerou a Azarias: este é o que administrou o sacerdócio na casa que Salomão tinha edificado em Jerusalém.
11 Y Azarías engendró á Amarías, y Amarías engendró á Achîtob;
E Azarias gerou a Amarias, e Amarias gerou a Ahitub,
12 Y Achîtob engendró á Sadoc, y Sadoc engendró á Sallum;
E Ahitub gerou a Zadok, e Zadok gerou a Sallum,
13 Y Sallum engendró á Hilcías, é Hilcías engendró á Azarías;
E Sallum gerou a Hilkias, e Hilkias gerou a Azarias,
14 Y Azarías engendró á Seraíah, y Seraíah engendró á Josadec.
E Azarias gerou a Seraias, e Seraias gerou a Josadak,
15 Y Josadec fué [cautivo] cuando Jehová trasportó á Judá y á Jerusalem por mano de Nabucodonosor.
E Josadak foi levado cativo quando o Senhor levou presos a Judá e a Jerusalém pela mão de Nabucodonozor.
16 Los hijos de Leví: Gersón, Coath, y Merari.
Os filhos de Levi foram pois Gersom, Kohath, e Merari.
17 Y estos son los nombres de los hijos de Gersón: Libni, y Simi.
E estes são os nomes dos filhos de Gersom: Libni e Simei.
18 Los hijos de Coath: Amram, Ishar, Hebrón, y Uzziel.
E os filhos de Kohath: Amram, e Ishar, e Hebron, e Uzziel.
19 Los hijos de Merari: Mahali, y Musi. Estas son las familias de Leví, según sus descendencias.
Os filhos de Merari: Maheli e Musi: estas são as famílias dos levitas, segundo seus pais.
20 Gersón: Libni su hijo, Joath su hijo, Zimma su hijo,
De Gersom: Libni, seu filho, Jahath, seu filho, Zimma, seu filho,
21 Joab su hijo, Iddo su hijo, Zera su hijo, Jeothrai su hijo.
Joah, seu filho, Iddo, seu filho, Zerah, seu filho, Jeaterai, seu filho.
22 Los hijos de Coath: Aminadab su hijo, Coré su hijo, Asir su hijo,
Os filhos de Kohath foram: Amminadab, seu filho, Korah, seu filho, Assir, seu filho,
23 Elcana su hijo, Abiasaph su hijo, Asir su hijo,
Elkana, seu filho, Ebiasaph, seu filho, Assir, seu filho,
24 Thahath su hijo, Uriel su hijo, Uzzia su hijo, y Saúl su hijo.
Tahath, seu filho, Uriel, seu filho, Uzias, seu filho, e Saul, seu filho.
25 Los hijos de Elcana: Amasai, Achîmoth, y Elcana.
E os filhos d'Elkana: Amasai e Ahimoth.
26 Los hijos de Elcana: Sophai su hijo, Nahath su hijo,
Quanto a Elkana: os filhos d'Elkana foram Zophai, seu filho, e seu filho Nahath,
27 Eliab su hijo, Jeroham su hijo, Elcana su hijo.
Seu filho Eliab, seu filho Jeroham, seu filho Elkana.
28 Los hijos de Samuel: el primogénito Vasni, y Abías.
E os filhos de Samuel: Vasni, seu primogênito, e o segundo Abias.
29 Los hijos de Merari: Mahali, Libni su hijo, Simi su hijo, Uzza su hijo,
Os filhos de Merari: Maheli, seu filho Libni, seu filho Simei, seu filho Uzza,
30 Sima su hijo, Haggía su hijo, Assía su hijo.
Seu filho Simea, seu filho Haggias, seu filho Asaias.
31 Y estos son á los que David dió cargo de las cosas de la música de la casa de Jehová, después que el arca tuvo reposo:
Estes são pois os que David constituiu para o ofício do canto na casa do Senhor, depois que a arca teve repouso.
32 Los cuales servían delante de la tienda del tabernáculo del testimonio en cantares, hasta que Salomón edificó la casa de Jehová en Jerusalem: después estuvieron en su ministerio según su costumbre.
E ministravam diante do tabernáculo da tenda da congregação com cantares, até que Salomão edificou a casa do Senhor em Jerusalém: e estiveram, segundo o seu costume, no seu ministério.
33 Estos pues con sus hijos asistían: de los hijos de Coath, Hemán cantor, hijo de Joel, hijo de Samuel;
Estes são pois os que ali estavam com seus filhos: dos filhos dos kohathitas, Heman, o cantor, filho de Joel, filho de Samuel,
34 Hijo de Elcana, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Thoa;
Filho d'Elkana, filho de Jeroham, filho d'Eliel, filho de Toa,
35 Hijo de Suph, hijo de Elcana, hijo Mahath, hijo de Amasai;
Filho de Zuph, filho d'Elkana, filho de Mahath, filho de Amasai,
36 Hijo de Elcana, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sophonías;
Filho d'Elkana, filho de Joel, filho de Azarias, filho de Zephanias,
37 Hijo de Thahat, hijo de Asir, hijo de Abiasaph, hijo de Core;
Filho de Tahat, filho d'Assir, filho d'Ebiasaph, filho de Korah,
38 Hijo de Ishar, hijo de Coath, hijo de Leví, hijo de Israel.
Filho de Ishar, filho de Kohat, filho de Levi, filho de Israel.
39 Y su hermano Asaph, el cual estaba á su mano derecha: Asaph, hijo de Berachîas, hijo de Sima;
E seu irmão Asaph estava à sua direita: e era Asaph filho de Berequias, filho de Simea,
40 Hijo de Michâel, hijo de Baasías, hijo de Malchîas;
Filho de Michael, filho de Baeseias, filho de Malchias,
41 Hijo de Athanai, hijo de Zera, hijo de Adaia;
Filho d'Ethni, filho de Zerah, filho de Adaias,
42 Hijo de Ethán, hijo de Zimma, hijo de Simi;
Filho d'Ethan, filho de Zimma, filho de Simei.
43 Hijo de Jahat, hijo de Gersón, hijo de Leví.
Filho de Jahath, filho de Gersom, filho de Levi.
44 Mas los hijos de Merari sus hermanos estaban á la mano siniestra, [es á saber], Ethán hijo de Chîsi, hijo de Abdi, hijo de Maluch;
E seus irmãos, os filhos de Merari, estavam à esquerda; a saber: Ethan, filho de Kisi, filho de Abdi, filho de Malluch,
45 Hijo de Hasabías, hijo de Amasías, hijo de Hilcías;
Filho de Hasabias, filho de Amazias, filho de Hilkias,
46 Hijo de Amasai, hijo de Bani, hijo de Semer;
Filho d'Amsi, filho de Bani, filho de Semer,
47 Hijo de Mahali, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Leví.
Filho de Maheli, filho de Musi, filho de Merari, filho de Levi.
48 Y sus hermanos los Levitas fueron puestos sobre todo el ministerio del tabernáculo de la casa de Dios.
E seus irmãos, os levitas, foram postos para todo o ministério do tabernáculo da casa de Deus.
49 Mas Aarón y sus hijos ofrecían perfume sobre el altar del holocausto, y sobre el altar del perfume, en toda la obra del lugar santísimo, y para hacer las expiaciones sobre Israel, conforme á todo lo que Moisés siervo de Dios había mandado.
E Aarão e seus filhos ofereceram sobre o altar do holocausto e sobre o altar do incenso, por toda a obra do lugar santíssimo, e para fazer expiação por Israel, conforme tudo quanto Moisés, servo de Deus, tinha ordenado.
50 Y los hijos de Aarón son estos: Eleazar su hijo, Phinees su hijo, Abisua su hijo;
E estes foram os filhos de Aarão: seu filho Eleazar, seu filho Phinéas, seu filho Abisua,
51 Bucci su hijo, Uzzi su hijo, Zeraías su hijo;
Seu filho Bukki, seu filho Uzzi, seu filho Serahias,
52 Meraioth su hijo, Amarías su hijo, Achîtob su hijo;
Seu filho Meraioth, seu filho Amarias, seu filho Ahitub,
53 Sadoc su hijo, Achîmaas su hijo.
Seu filho Zadok, seu filho Ahimaas.
54 Y estas son sus habitaciones, conforme á sus domicilios y sus términos, [las] de los hijos de Aarón por las familias de los Coathitas, porque de ellos fué la suerte:
E estas foram as suas habitações, segundo os seus castelos, no seu termo, a saber: dos filhos de Aarão, da família dos kohathitas, porque neles caiu a sorte.
55 Les dieron pues á Hebrón en tierra de Judá, y sus ejidos alrededor de ella.
Deram-lhes pois a Hebron, na terra de Judá, e os seus arrabaldes que a rodeiam.
56 Mas el territorio de la ciudad y sus aldeas se dieron á Caleb, hijo de Jephone.
Porém o território da cidade e as suas aldeias deram a Caleb, filho de Jefoné.
57 Y á los hijos de Aarón dieron las ciudades de Judá de acogimiento, [es á saber], á Hebrón, y á Libna con sus ejidos;
E aos filhos de Aarão deram as cidades de refúgio: Hebron, e Libna e os seus arrabaldes, e Jattir, e Esthemo e os seus arrabaldes,
58 A Jathir, y Esthemoa con sus ejidos, y á Hilem con sus ejidos, y á Debir con sus ejidos;
E Hilen e os seus arrabaldes, e Debir e os seus arrabaldes,
59 A Asán con sus ejidos, y á Beth-semes con sus ejidos:
E Asan e os seus arrabaldes, e Beth-semes e os seus arrabaldes.
60 Y de la tribu de Benjamín, á Geba con sus ejidos, y á Alemeth con sus ejidos, y á Anathoth con sus ejidos. Todas sus ciudades fueron trece ciudades, [repartidas] por sus linajes.
E da tribo de Benjamin, Geba e os seus arrabaldes, e Allemeth e os seus arrabaldes, e Anathoth e os seus arrabaldes: todas as suas cidades, pelas suas famílias, foram treze cidades.
61 A los hijos de Coath, que quedaron de su parentela, [dieron] diez ciudades de la media tribu de Manasés por suerte.
Mas os filhos de Kohath, que restaram da família da tribo, da meia tribo, de meio Manassés, por sorte tiveram dez cidades.
62 Y á los hijos de Gersón, por sus linajes, [dieron] de la tribu de Issachâr, y de la tribu de Aser, y de la tribu de Nephtalí, y de la tribu de Manasés en Basán, trece ciudades.
E os filhos de Gersom, segundo as suas famílias, da tribo de Issacar, e da tribo de Aser, e da tribo de Naphtali, e da tribo de Manassés, em Basan, tiveram treze cidades.
63 Y á los hijos de Merari, por sus linajes, de la tribu de Rubén, y de la tribu de Gad, y de la tribu de Zabulón, [se dieron] por suerte doce ciudades.
Os filhos de Merari, segundo as suas famílias, da tribo de Ruben, e da tribo de Gad, e da tribo de Zebulon, por sorte, tiveram doze cidades.
64 Y dieron los hijos de Israel á los Levitas ciudades con sus ejidos.
Assim deram os filhos de Israel aos levitas estas cidades e os seus arrabaldes.
65 Y dieron por suerte de la tribu de los hijos de Judá, y de la tribu de los hijos de Simeón, y de la tribu de los hijos de Benjamín, las ciudades que nombraron por sus nombres.
E deram-lhes por sorte estas cidades, da tribo dos filhos de Judá, da tribo dos filhos de Simeão, e da tribo dos filhos de Benjamin, às quais deram os seus nomes.
66 Y á los linajes de los hijos de Coath [dieron] ciudades con sus términos de la tribu de Ephraim.
E quanto ao mais das famílias dos filhos de Kohath, as cidades do seu termo se lhes deram da tribo de Ephraim.
67 Y diéronles las ciudades de acogimiento, á Sichêm con sus ejidos en el monte de Ephraim, y á Gezer con sus ejidos,
Porque lhes deram as cidades de refúgio, Sichem e os seus arrabaldes, nas montanhas de Ephraim, como também Gezer e os seus arrabaldes.
68 Y á Jocmeam con sus ejidos, y á Beth-oron con sus ejidos,
E Jokmeam e os seus arrabaldes, e Beth-horon e os seus arrabaldes,
69 Y á Ajalón con sus ejidos, y á Gath-rimmón con sus ejidos.
E Aijalon e os seus arrabaldes, e Gath-rimmon e os seus arrabaldes.
70 De la media tribu de Manasés, á Aner con sus ejidos, y á Bilam con sus ejidos, para los del linaje de los hijos de Coath que habían quedado.
E da meia tribo de Manassés, Aner e os seus arrabaldes, e Bileam e os seus arrabaldes: estas cidades tiveram os que ficaram da família dos filhos de Kohath.
71 Y á los hijos de Gersón [dieron] de la familia de la media tribu de Manasés, á Golan en Basán con sus ejidos y á Astharoth con sus ejidos;
Os filhos de Gersom, da família da meia tribo de Manassés, tiveram a Golan, em Basan, e os seus arrabaldes, e Astharoth e os seus arrabaldes.
72 Y de la tribu de Issachâr, á Cedes con sus ejidos, á Dobrath con sus ejidos,
E da tribo de Issacar, Kedes e os seus arrabaldes, e Dobrath e os seus arrabaldes,
73 Y á Ramoth con sus ejidos, y á Anem con sus ejidos;
E Ramoth e os seus arrabaldes, e Anem e os seus arrabaldes.
74 Y de la tribu de Aser, á Masal con sus ejidos, y á Abdón con sus ejidos,
E da tribo de Aser, Masal e os seus arrabaldes, e Abdon e os seus arrabaldes,
75 Y á Ucoc con sus ejidos, y á Rehob con sus ejidos;
E Hukok e os seus arrabaldes, e Rehob e os seus arrabaldes.
76 Y de la tribu de Nephtalí, á Cedes en Galilea con sus ejidos, y á Ammón con sus ejidos, á Chîriath-jearim con sus ejidos.
E da tribo de Naphtali, Kedes, em Galiléia, e os seus arrabaldes, e Hammon e os seus arrabaldes, e Kiriathaim e os seus arrabaldes.
77 Y á los hijos de Merari que habían quedado, [dieron] de la tribu de Zabulón á Rimmono con sus ejidos, y á Thabor con sus ejidos;
Os que ficaram dos filhos de Merari, da tribo de Zabulon, tiveram a Rimmon e os seus arrabaldes, a Tabor e os seus arrabaldes.
78 Y de la otra parte del Jordán de Jericó, al oriente del Jordán, [dieron], de la tribu de Rubén, á Beser en el desierto con sus ejidos; y á Jasa con sus ejidos,
E de além do Jordão, da banda de Jericó, ao oriente de Jordão, da tribo de Ruben, a Beser, no deserto, e os seus arrabaldes, e a Jassa e os seus arrabaldes,
79 Y á Chêdemoth con sus ejidos, y á Mephaath con sus ejidos;
E a Kedmoth e os seus arrabaldes, e a Mephaath e os seus arrabaldes.
80 Y de la tribu de Gad, á Ramot en Galaad con sus ejidos, y á Mahanaim con sus ejidos,
E da tribo de Gad, a Ramoth, em Gilead, e os seus arrabaldes, e a Mahanaim e os seus arrabaldes,
81 Y á Hesbón con sus ejidos, y á Jacer con sus ejidos.
E a Hesbon e os seus arrabaldes, e a Jazer e os seus arrabaldes.