< 1 Crónicas 6 >
1 LOS hijos de Leví: Gersón, Coath, y Merari.
レビの子らはゲルション、コハテ、メラリ。
2 Los hijos de Coath: Amram, Ishar, Hebrón y Uzziel.
コハテの子らはアムラム、イヅハル、ヘブロン、ウジエル。
3 Los hijos de Amram: Aarón, Moisés, y Mariam. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar, é Ithamar.
アムラムの子らはアロン、モーセ、ミリアム。アロンの子らはナダブ、アビウ、エレアザル、イタマル。
4 Eleazar engendró á Phinees, y Phinees engendró á Abisua:
エレアザルはピネハスを生み、ピネハスはアビシュアを生み、
5 Y Abisua engendró á Bucci, y Bucci engendró á Uzzi;
アビシュアはブッキを生み、ブッキはウジを生み、
6 Y Uzzi engendró á Zeraías, y Zeraías engendró á Meraioth;
ウジはゼラヒヤを生み、ゼラヒヤはメラヨテを生み、
7 Y Meraioth engendró á Amarías, y Amarías engendró á Achîtob;
メラヨテはアマリヤを生み、アマリヤはアヒトブを生み、
8 Y Achîtob engendró á Sadoc, y Sadoc engendró á Achîmaas;
アヒトブはザドクを生み、ザドクはアヒマアズを生み、
9 Y Achîmaas engendró á Azarías, y Azarías engendró á Johanan;
アヒマアズはアザリヤを生み、アザリヤはヨナハンを生み、
10 Y Johanan engendró á Azarías, el que tuvo el sacerdocio en la casa que Salomón edificó en Jerusalem;
ヨナハンはアザリヤを生んだ。このアザリヤはソロモンがエルサレムに建てた宮で祭司の務をした者である。
11 Y Azarías engendró á Amarías, y Amarías engendró á Achîtob;
アザリヤはアマリヤを生み、アマリヤはアヒトブを生み、
12 Y Achîtob engendró á Sadoc, y Sadoc engendró á Sallum;
アヒトブはザトクを生み、ザトクはシャルムを生み、
13 Y Sallum engendró á Hilcías, é Hilcías engendró á Azarías;
シャルムはヒルキヤを生み、ヒルキヤはアザリヤを生み、
14 Y Azarías engendró á Seraíah, y Seraíah engendró á Josadec.
アザリヤはセラヤを生み、セラヤはヨザダクを生んだ。
15 Y Josadec fué [cautivo] cuando Jehová trasportó á Judá y á Jerusalem por mano de Nabucodonosor.
ヨザダクは主がネブカデネザルの手によってユダとエルサレムの人を捕え移された時に捕えられて行った。
16 Los hijos de Leví: Gersón, Coath, y Merari.
レビの子らはゲルション、コハテおよびメラリ。
17 Y estos son los nombres de los hijos de Gersón: Libni, y Simi.
ゲルションの子らの名はリブニとシメイ。
18 Los hijos de Coath: Amram, Ishar, Hebrón, y Uzziel.
コハテの子らはアムラム、イヅハル、ヘブロン、ウジエルである。
19 Los hijos de Merari: Mahali, y Musi. Estas son las familias de Leví, según sus descendencias.
メラリの子らはマヘリとムシ。これらはレビびとのその家筋による氏族である。
20 Gersón: Libni su hijo, Joath su hijo, Zimma su hijo,
ゲルションの子はリブニ、その子はヤハテ、その子はジンマ、
21 Joab su hijo, Iddo su hijo, Zera su hijo, Jeothrai su hijo.
その子はヨア、その子はイド、その子はゼラ、その子はヤテライ。
22 Los hijos de Coath: Aminadab su hijo, Coré su hijo, Asir su hijo,
コハテの子はアミナダブ、その子はコラ、その子はアシル、
23 Elcana su hijo, Abiasaph su hijo, Asir su hijo,
その子はエルカナ、その子はエビアサフ、その子はアシル、
24 Thahath su hijo, Uriel su hijo, Uzzia su hijo, y Saúl su hijo.
その子はタハテ、その子はウリエル、その子はウジヤ、その子はシャウル。
25 Los hijos de Elcana: Amasai, Achîmoth, y Elcana.
エルカナの子らはアマサイとアヒモテ、
26 Los hijos de Elcana: Sophai su hijo, Nahath su hijo,
その子はエルカナ、その子はゾパイ、その子はナハテ、
27 Eliab su hijo, Jeroham su hijo, Elcana su hijo.
その子はエリアブ、その子はエロハム、その子はエルカナ。
28 Los hijos de Samuel: el primogénito Vasni, y Abías.
サムエルの子らは、長子はヨエル、次はアビヤ。
29 Los hijos de Merari: Mahali, Libni su hijo, Simi su hijo, Uzza su hijo,
メラリの子はマヘリ、その子はリブニ、その子はシメイ、その子はウザ、
30 Sima su hijo, Haggía su hijo, Assía su hijo.
その子はシメア、その子はハギヤ、その子はアサヤである。
31 Y estos son á los que David dió cargo de las cosas de la música de la casa de Jehová, después que el arca tuvo reposo:
契約の箱を安置したのち、ダビデが主の宮で歌をうたう事をつかさどらせた人々は次のとおりである。
32 Los cuales servían delante de la tienda del tabernáculo del testimonio en cantares, hasta que Salomón edificó la casa de Jehová en Jerusalem: después estuvieron en su ministerio según su costumbre.
彼らは会見の幕屋の前で歌をもって仕えたが、ソロモンがエルサレムに主の宮を建ててからは、一定の秩序に従って務を行った。
33 Estos pues con sus hijos asistían: de los hijos de Coath, Hemán cantor, hijo de Joel, hijo de Samuel;
その務をしたもの、およびその子らは次のとおりである。コハテびとの子らのうちヘマンは歌をうたう者、ヘマンはヨエルの子、ヨエルはサムエルの子、
34 Hijo de Elcana, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Thoa;
サムエルはエルカナの子、エルカナはエロハムの子、エロハムはエリエルの子、エリエルはトアの子、
35 Hijo de Suph, hijo de Elcana, hijo Mahath, hijo de Amasai;
トアはヅフの子、ヅフはエルカナの子、エルカナはマハテの子、マハテはアマサイの子、
36 Hijo de Elcana, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sophonías;
アマサイはエルカナの子、エルカナはヨエルの子、ヨエルはアザリヤの子、アザリヤはゼパニヤの子、
37 Hijo de Thahat, hijo de Asir, hijo de Abiasaph, hijo de Core;
ゼパニヤはタハテの子、タハテはアシルの子、アシルはエビアサフの子、エビアサフはコラの子、
38 Hijo de Ishar, hijo de Coath, hijo de Leví, hijo de Israel.
コラはイヅハルの子、イヅハルはコハテの子、コハテはレビの子、レビはイスラエルの子である。
39 Y su hermano Asaph, el cual estaba á su mano derecha: Asaph, hijo de Berachîas, hijo de Sima;
ヘマンの兄弟アサフはヘマンの右に立った。アサフはベレキヤの子、ベレキヤはシメアの子、
40 Hijo de Michâel, hijo de Baasías, hijo de Malchîas;
シメアはミカエルの子、ミカエルはバアセヤの子、バアセヤはマルキヤの子、
41 Hijo de Athanai, hijo de Zera, hijo de Adaia;
マルキヤはエテニの子、エテニはゼラの子、ゼラはアダヤの子、
42 Hijo de Ethán, hijo de Zimma, hijo de Simi;
アダヤはエタンの子、エタンはジンマの子、ジンマはシメイの子、
43 Hijo de Jahat, hijo de Gersón, hijo de Leví.
シメイはヤハテの子、ヤハテはゲルションの子、ゲルションはレビの子である。
44 Mas los hijos de Merari sus hermanos estaban á la mano siniestra, [es á saber], Ethán hijo de Chîsi, hijo de Abdi, hijo de Maluch;
また彼らの兄弟であるメラリの子らが左に立った。そのうちのエタンはキシの子、キシはアブデの子、アブデはマルクの子、
45 Hijo de Hasabías, hijo de Amasías, hijo de Hilcías;
マルクはハシャビヤの子、ハシャビヤはアマジヤの子、アマジヤはヒルキヤの子、
46 Hijo de Amasai, hijo de Bani, hijo de Semer;
ヒルキヤはアムジの子、アムジはバニの子、バニはセメルの子、
47 Hijo de Mahali, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Leví.
セメルはマヘリの子、マヘリはムシの子、ムシはメラリの子、メラリはレビの子である。
48 Y sus hermanos los Levitas fueron puestos sobre todo el ministerio del tabernáculo de la casa de Dios.
彼らの兄弟であるレビびとたちは、神の宮の幕屋のもろもろの務に任じられた。
49 Mas Aarón y sus hijos ofrecían perfume sobre el altar del holocausto, y sobre el altar del perfume, en toda la obra del lugar santísimo, y para hacer las expiaciones sobre Israel, conforme á todo lo que Moisés siervo de Dios había mandado.
アロンとその子らは燔祭の壇と香の祭壇の上にささげることをなし、また至聖所のすべてのわざをなし、かつイスラエルのためにあがないをなした。すべて神のしもべモーセの命じたとおりである。
50 Y los hijos de Aarón son estos: Eleazar su hijo, Phinees su hijo, Abisua su hijo;
アロンの子孫は次のとおりである。アロンの子はエレアザル、その子はピネハス、その子はアビシュア、
51 Bucci su hijo, Uzzi su hijo, Zeraías su hijo;
その子はブッキ、その子はウジ、その子はゼラヒヤ、
52 Meraioth su hijo, Amarías su hijo, Achîtob su hijo;
その子はメラヨテ、その子はアマリヤ、その子はアヒトブ、
53 Sadoc su hijo, Achîmaas su hijo.
その子はザドク、その子はアヒマアズである。
54 Y estas son sus habitaciones, conforme á sus domicilios y sus términos, [las] de los hijos de Aarón por las familias de los Coathitas, porque de ellos fué la suerte:
アロンの子孫の住む所はその境のうちにある宿営によっていえば次のとおりである。まずコハテびとの氏族がくじによって得たところ、
55 Les dieron pues á Hebrón en tierra de Judá, y sus ejidos alrededor de ella.
すなわち彼らが与えられたところは、ユダの地にあるヘブロンとその周囲の放牧地である。
56 Mas el territorio de la ciudad y sus aldeas se dieron á Caleb, hijo de Jephone.
ただし、その町の田畑とその村々は、エフンネの子カレブに与えられた。
57 Y á los hijos de Aarón dieron las ciudades de Judá de acogimiento, [es á saber], á Hebrón, y á Libna con sus ejidos;
そしてアロンの子孫に与えられたものは、のがれの町であるヘブロンおよびリブナとその放牧地、ヤッテルおよびエシテモアとその放牧地、
58 A Jathir, y Esthemoa con sus ejidos, y á Hilem con sus ejidos, y á Debir con sus ejidos;
ヒレンとその放牧地、デビルとその放牧地、
59 A Asán con sus ejidos, y á Beth-semes con sus ejidos:
アシャンとその放牧地、ベテシメシとその放牧地である。
60 Y de la tribu de Benjamín, á Geba con sus ejidos, y á Alemeth con sus ejidos, y á Anathoth con sus ejidos. Todas sus ciudades fueron trece ciudades, [repartidas] por sus linajes.
またベニヤミンの部族のうちからはゲバとその放牧地、アレメテとその放牧地、アナトテとその放牧地を与えられた。彼らの町は、すべてその氏族のうちに十三あった。
61 A los hijos de Coath, que quedaron de su parentela, [dieron] diez ciudades de la media tribu de Manasés por suerte.
またコハテの子孫の残りの者は部族の氏族のうちからと、半部族すなわちマナセの半部族のうちからくじによって十の町を与えられた。
62 Y á los hijos de Gersón, por sus linajes, [dieron] de la tribu de Issachâr, y de la tribu de Aser, y de la tribu de Nephtalí, y de la tribu de Manasés en Basán, trece ciudades.
またゲルションの子孫はその氏族によってイッサカルの部族、アセルの部族、ナフタリの部族、およびバシャンのマナセの部族のうちから十三の町が与えられた。
63 Y á los hijos de Merari, por sus linajes, de la tribu de Rubén, y de la tribu de Gad, y de la tribu de Zabulón, [se dieron] por suerte doce ciudades.
メラリの子孫はその氏族によってルベンの部族、ガドの部族、およびゼブルンの部族のうちからくじによって十二の町が与えられた。
64 Y dieron los hijos de Israel á los Levitas ciudades con sus ejidos.
このようにイスラエルの人々はレビびとに町々とその放牧地とを与えた。
65 Y dieron por suerte de la tribu de los hijos de Judá, y de la tribu de los hijos de Simeón, y de la tribu de los hijos de Benjamín, las ciudades que nombraron por sus nombres.
すなわちユダの子孫の部族とシメオンの部族の子孫と、ベニヤミンの子孫の部族のうちからここに名をあげたこれらの町をくじによって与えた。
66 Y á los linajes de los hijos de Coath [dieron] ciudades con sus términos de la tribu de Ephraim.
コハテの子孫の氏族はまたエフライムの部族のうちからも町々を獲てその領地とした。
67 Y diéronles las ciudades de acogimiento, á Sichêm con sus ejidos en el monte de Ephraim, y á Gezer con sus ejidos,
すなわち彼らが与えられた、のがれの町はエフライムの山地にあるシケムとその放牧地、ゲゼルとその放牧地、
68 Y á Jocmeam con sus ejidos, y á Beth-oron con sus ejidos,
ヨクメアムとその放牧地、ベテホロンとその放牧地、
69 Y á Ajalón con sus ejidos, y á Gath-rimmón con sus ejidos.
アヤロンとその放牧地、ガテリンモンとその放牧地である。
70 De la media tribu de Manasés, á Aner con sus ejidos, y á Bilam con sus ejidos, para los del linaje de los hijos de Coath que habían quedado.
またマナセの半部族のうちからは、アネルとその放牧地およびビレアムとその放牧地を、コハテの子孫の氏族の残りのものに与えた。
71 Y á los hijos de Gersón [dieron] de la familia de la media tribu de Manasés, á Golan en Basán con sus ejidos y á Astharoth con sus ejidos;
ゲルションの子孫に与えられたものはマナセの半部族のうちからはバシャンのゴランとその放牧地、アシタロテとその放牧地。
72 Y de la tribu de Issachâr, á Cedes con sus ejidos, á Dobrath con sus ejidos,
イッサカルの部族のうちからはケデシとその放牧地、ダベラテとその放牧地、
73 Y á Ramoth con sus ejidos, y á Anem con sus ejidos;
ラモテとその放牧地、アネムとその放牧地。
74 Y de la tribu de Aser, á Masal con sus ejidos, y á Abdón con sus ejidos,
アセルの部族のうちからはマシャルとその放牧地、アブドンとその放牧地、
75 Y á Ucoc con sus ejidos, y á Rehob con sus ejidos;
ホコクとその放牧地、レホブとその放牧地。
76 Y de la tribu de Nephtalí, á Cedes en Galilea con sus ejidos, y á Ammón con sus ejidos, á Chîriath-jearim con sus ejidos.
ナフタリの部族のうちからはガリラヤのケデシとその放牧地、ハンモンとその放牧地、キリアタイムとその放牧地である。
77 Y á los hijos de Merari que habían quedado, [dieron] de la tribu de Zabulón á Rimmono con sus ejidos, y á Thabor con sus ejidos;
このほかのもの、すなわちメラリの子孫に与えられたものはゼブルンの部族のうちからリンモンとその放牧地、タボルとその放牧地、
78 Y de la otra parte del Jordán de Jericó, al oriente del Jordán, [dieron], de la tribu de Rubén, á Beser en el desierto con sus ejidos; y á Jasa con sus ejidos,
エリコに近いヨルダンのかなた、すなわちヨルダンの東ではルベンの部族のうちからは荒野のベゼルとその放牧地、ヤザとその放牧地、
79 Y á Chêdemoth con sus ejidos, y á Mephaath con sus ejidos;
ケデモテとその放牧地、メパアテとその放牧地。
80 Y de la tribu de Gad, á Ramot en Galaad con sus ejidos, y á Mahanaim con sus ejidos,
ガドの部族のうちからはギレアデのラモテとその放牧地、マハナイムとその放牧地、
81 Y á Hesbón con sus ejidos, y á Jacer con sus ejidos.
ヘシボンとその放牧地、ヤゼルとその放牧地である。