< 1 Crónicas 6 >
1 LOS hijos de Leví: Gersón, Coath, y Merari.
लेवी के पुत्र: गेरशोन, कोहाथ और मेरारी.
2 Los hijos de Coath: Amram, Ishar, Hebrón y Uzziel.
कोहाथ के पुत्र: अमराम, इज़हार, हेब्रोन और उज्ज़िएल.
3 Los hijos de Amram: Aarón, Moisés, y Mariam. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar, é Ithamar.
अमराम की संतान: अहरोन, मोशेह और मिरियम. अहरोन के पुत्र: नादाब, अबीहू, एलिएज़र और इथामार.
4 Eleazar engendró á Phinees, y Phinees engendró á Abisua:
एलिएज़र पिता था फिनिहास का, फिनिहास अबीशुआ का,
5 Y Abisua engendró á Bucci, y Bucci engendró á Uzzi;
अबीशुआ बुक्की का, बुक्की उज्जी का,
6 Y Uzzi engendró á Zeraías, y Zeraías engendró á Meraioth;
उज्जी ज़ेराइयाह का, ज़ेराइयाह मेराइओथ का,
7 Y Meraioth engendró á Amarías, y Amarías engendró á Achîtob;
मेराइओथ अमरियाह का, अमरियाह अहीतूब का,
8 Y Achîtob engendró á Sadoc, y Sadoc engendró á Achîmaas;
अहीतूब सादोक का सादोक अहीमाज़ का,
9 Y Achîmaas engendró á Azarías, y Azarías engendró á Johanan;
अहीमाज़ अज़रियाह का, अज़रियाह योहानन का,
10 Y Johanan engendró á Azarías, el que tuvo el sacerdocio en la casa que Salomón edificó en Jerusalem;
योहानन अज़रियाह का पिता था. यह वही अज़रियाह था, जिसने येरूशलेम में शलोमोन द्वारा बनाए गए भवन में पौरोहितिक सेवा की थी.
11 Y Azarías engendró á Amarías, y Amarías engendró á Achîtob;
अज़रियाह अमरियाह का, अमरियाह अहीतूब का,
12 Y Achîtob engendró á Sadoc, y Sadoc engendró á Sallum;
अहीतूब सादोक का, सादोक शल्लूम का,
13 Y Sallum engendró á Hilcías, é Hilcías engendró á Azarías;
शल्लूम हिलकियाह का, हिलकियाह अज़रियाह का,
14 Y Azarías engendró á Seraíah, y Seraíah engendró á Josadec.
अज़रियाह सेराइयाह का, सेराइयाह यहोत्सादाक का,
15 Y Josadec fué [cautivo] cuando Jehová trasportó á Judá y á Jerusalem por mano de Nabucodonosor.
जब याहवेह ने नबूकदनेज्ज़र द्वारा यहूदिया और येरूशलेम को बंधुआई में भेजा, तब यहोत्सादाक भी बंधुआई में ले जाया गया:
16 Los hijos de Leví: Gersón, Coath, y Merari.
लेवी के पुत्र: गेरशोम, कोहाथ और मेरारी.
17 Y estos son los nombres de los hijos de Gersón: Libni, y Simi.
गेरशोम के पुत्रों के ये नाम है: लिबनी और शिमेई.
18 Los hijos de Coath: Amram, Ishar, Hebrón, y Uzziel.
कोहाथ के पुत्र: अमराम, इज़हार, हेब्रोन और उज्ज़िएल.
19 Los hijos de Merari: Mahali, y Musi. Estas son las familias de Leví, según sus descendencias.
मेरारी के पुत्र: माहली और मूशी. पिताओं के आधार पर लेवी वंशजों के कुल इस प्रकार है:
20 Gersón: Libni su hijo, Joath su hijo, Zimma su hijo,
गेरशोम के कुल: उसका पुत्र लिबनी, उसका पुत्र याहाथ, उसका पुत्र ज़िम्माह,
21 Joab su hijo, Iddo su hijo, Zera su hijo, Jeothrai su hijo.
उसका पुत्र योआह, उसका पुत्र इद्दो, उसका पुत्र ज़ेराह, उसका पुत्र येआथेराई.
22 Los hijos de Coath: Aminadab su hijo, Coré su hijo, Asir su hijo,
कोहाथ के पुत्र: उसका पुत्र अम्मीनादाब, उसका पुत्र कोराह, उसका पुत्र अस्सिर,
23 Elcana su hijo, Abiasaph su hijo, Asir su hijo,
उसका पुत्र एलकाना, उसका पुत्र एबीआसफ़, उसका पुत्र अस्सिर,
24 Thahath su hijo, Uriel su hijo, Uzzia su hijo, y Saúl su hijo.
उसका पुत्र ताहाथ, उसका पुत्र उरीएल, उज्जियाह उसका पुत्र, शाऊल उसका पुत्र.
25 Los hijos de Elcana: Amasai, Achîmoth, y Elcana.
एलकाना के पुत्र ये थे: आमासाई, अहीमोथ,
26 Los hijos de Elcana: Sophai su hijo, Nahath su hijo,
उसका पुत्र एकानाह, एलकाना के पुत्र थे ज़ोफ़ाई, उसका पुत्र नाहाथ,
27 Eliab su hijo, Jeroham su hijo, Elcana su hijo.
उसका पुत्र एलियाब, उसका पुत्र येरोहाम, उसका पुत्र एलकाना,
28 Los hijos de Samuel: el primogénito Vasni, y Abías.
शमुएल के पुत्र: उनका पहलौठा पुत्र योएल, दूसरा अबीयाह.
29 Los hijos de Merari: Mahali, Libni su hijo, Simi su hijo, Uzza su hijo,
मेरारी के पुत्र: माहली, उसका पुत्र लिबनी, उसका पुत्र शिमेई, उसका पुत्र उज्जाह,
30 Sima su hijo, Haggía su hijo, Assía su hijo.
उसका पुत्र शिमिया, उसका पुत्र हाग्गियाह और उसका पुत्र असाइयाह.
31 Y estos son á los que David dió cargo de las cosas de la música de la casa de Jehová, después que el arca tuvo reposo:
निम्न लिखित पुरुष वे हैं, जिन्हें दावीद ने याहवेह के भवन में संदूक की स्थापना के बाद आराधना में गाने की जवाबदारी सौंप रखी थी.
32 Los cuales servían delante de la tienda del tabernáculo del testimonio en cantares, hasta que Salomón edificó la casa de Jehová en Jerusalem: después estuvieron en su ministerio según su costumbre.
ये येरूशलेम में शलोमोन द्वारा याहवेह का भवन बनाए जाने तक, मिलनवाले तंबू के सामने आराधना-संगीत के द्वारा सेवा करते थे. वे अपने पद के अनुसार ही यह सेवा किया करते थे.
33 Estos pues con sus hijos asistían: de los hijos de Coath, Hemán cantor, hijo de Joel, hijo de Samuel;
सेवा के लिए चुने गए उन व्यक्तियों और उनके पुत्रों के नाम इस प्रकार है: कोहाथ के पुत्रों में से: गायक, हेमान, जो योएल का पुत्र, शमुएल का पुत्र था,
34 Hijo de Elcana, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Thoa;
जो एलकाना का, जो येरोहाम का, जो एलिएल का, जो तौआह का,
35 Hijo de Suph, hijo de Elcana, hijo Mahath, hijo de Amasai;
जो सूफ़ का, जो एलकाना का, जो माहाथ का, जो आमासाई का,
36 Hijo de Elcana, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sophonías;
जो एलकाना का, जो योएल का, जो अज़रियाह का, जो ज़ेफनियाह का,
37 Hijo de Thahat, hijo de Asir, hijo de Abiasaph, hijo de Core;
जो ताहाथ का, जो अस्सिर का, एबीआसफ़ का, जो कोराह का,
38 Hijo de Ishar, hijo de Coath, hijo de Leví, hijo de Israel.
जो इज़हार का, जो कोहाथ का, जो लेवी का, जो इस्राएल का पुत्र था.
39 Y su hermano Asaph, el cual estaba á su mano derecha: Asaph, hijo de Berachîas, hijo de Sima;
हेमान का सहकर्मी आसफ उसके दाएं पक्ष में खड़ा रहता था, जो वस्तुतः बेरेखियाह का पुत्र, शिमिया का पुत्र था.
40 Hijo de Michâel, hijo de Baasías, hijo de Malchîas;
जो मिखाएल का पुत्र था, जो बासेइयाह का, जो मालखियाह का,
41 Hijo de Athanai, hijo de Zera, hijo de Adaia;
जो एथनी का, जो ज़ेराह का, जो अदाइयाह का,
42 Hijo de Ethán, hijo de Zimma, hijo de Simi;
जो एथन का, जो ज़िम्माह का, जो शिमेई का,
43 Hijo de Jahat, hijo de Gersón, hijo de Leví.
जो याहाथ का, जो गेरशोम का, जो लेवी का पुत्र था.
44 Mas los hijos de Merari sus hermanos estaban á la mano siniestra, [es á saber], Ethán hijo de Chîsi, hijo de Abdi, hijo de Maluch;
उनके बाएं पक्ष में उनके संबंधी, मेरारी-वंशज खड़े हुआ करते थे: कीशी का पुत्र एथन, जो अबदी का, जो मल्लूख का,
45 Hijo de Hasabías, hijo de Amasías, hijo de Hilcías;
जो हशाबियाह का, जो अमाज़्याह का, जो हिलकियाह का,
46 Hijo de Amasai, hijo de Bani, hijo de Semer;
जो आमज़ी का, जो बानी का, जो शेमर का,
47 Hijo de Mahali, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Leví.
जो माहली का, जो मूशी का, जो मेरारी का, जो लेवी का पुत्र था.
48 Y sus hermanos los Levitas fueron puestos sobre todo el ministerio del tabernáculo de la casa de Dios.
लेवी, उनके संबंधी, मिलनवाले तंबू और परमेश्वर के भवन संबंधी सेवा के लिए चुने गए थे.
49 Mas Aarón y sus hijos ofrecían perfume sobre el altar del holocausto, y sobre el altar del perfume, en toda la obra del lugar santísimo, y para hacer las expiaciones sobre Israel, conforme á todo lo que Moisés siervo de Dios había mandado.
मगर अहरोन और उसके पुत्र वेदी पर होमबलि चढ़ाते और धूप वेदी पर धूप जलाते, परम पवित्र स्थान संबंधित कार्य और परमेश्वर के सेवक मोशेह के आदेश अनुसार इस्राएल के लिए प्रायश्चित किया करते थे.
50 Y los hijos de Aarón son estos: Eleazar su hijo, Phinees su hijo, Abisua su hijo;
ये अहरोन के वंशज थे: उसका पुत्र एलिएज़र, उसका पुत्र फिनिहास, उसका पुत्र अबीशुआ,
51 Bucci su hijo, Uzzi su hijo, Zeraías su hijo;
उसका पुत्र बुक्की, उसका पुत्र उज्जी, ज़ेराइयाह.
52 Meraioth su hijo, Amarías su hijo, Achîtob su hijo;
उसका पुत्र मेराइओथ, उसका पुत्र अमरियाह, उसका पुत्र अहीतूब,
53 Sadoc su hijo, Achîmaas su hijo.
उसका पुत्र सादोक और उसका पुत्र अहीमाज़ था.
54 Y estas son sus habitaciones, conforme á sus domicilios y sus términos, [las] de los hijos de Aarón por las familias de los Coathitas, porque de ellos fué la suerte:
उनकी सीमाओं ही के भीतर, उनके शिविरों के आधार पर उनके उपनिवेश इस प्रकार थे मतपत्रों के आधार पर सर्वप्रथम स्थान अहरोन के पुत्रों के परिवार को प्राप्त हुआ था. (अहरोन-वंशजों को जो कोहाथि कुल के थे, क्योंकि चिट्ठी डालकर वे ही इसके लिए पहले स्थान के लिए चुने गए थे):
55 Les dieron pues á Hebrón en tierra de Judá, y sus ejidos alrededor de ella.
इन्होंने उन्हें यहूदिया में हेब्रोन क्षेत्र दे दिया साथ ही इसके आस-पास के चरागाह भी.
56 Mas el territorio de la ciudad y sus aldeas se dieron á Caleb, hijo de Jephone.
(किंतु नगर के बीच के खेत और इसके गांव उन्होंने येफुन्नेह के पुत्र कालेब को दे दिए.)
57 Y á los hijos de Aarón dieron las ciudades de Judá de acogimiento, [es á saber], á Hebrón, y á Libna con sus ejidos;
अहरोन के पुत्रों को उन्होंने शरण शहर दे दिए: हेब्रोन, लिबनाह और इसकी सभी चरागाह,
58 A Jathir, y Esthemoa con sus ejidos, y á Hilem con sus ejidos, y á Debir con sus ejidos;
हिलेन और देबीर,
59 A Asán con sus ejidos, y á Beth-semes con sus ejidos:
आशान, युताह और बेथ-शेमेश और उनकी चरागाह,
60 Y de la tribu de Benjamín, á Geba con sus ejidos, y á Alemeth con sus ejidos, y á Anathoth con sus ejidos. Todas sus ciudades fueron trece ciudades, [repartidas] por sus linajes.
तब बिन्यामिन गोत्र की सीमा से गिबियोन, इसके चरागाहों से इसके चरागाहों समेत गेबा, अलेमेथ, अनाथोथ इसके सभी उनके ये सभी नगर उनके गोत्रों के अधिकार में हमेशा ही बने रहे. ये कुल तेरह नगर थे.
61 A los hijos de Coath, que quedaron de su parentela, [dieron] diez ciudades de la media tribu de Manasés por suerte.
तब कोहाथ की शेष संतान को ये चिट्ठी डालकर बांट दिए गए. परिवार के गोत्र से, अर्धकुल से, मनश्शेह के आधे गोत्र से, दस नगर.
62 Y á los hijos de Gersón, por sus linajes, [dieron] de la tribu de Issachâr, y de la tribu de Aser, y de la tribu de Nephtalí, y de la tribu de Manasés en Basán, trece ciudades.
गेरशोम के पुत्रों को उनके परिवार के अनुसार इस्साखार के गोत्र में से, आशेर के गोत्र में से, नफताली के गोत्र में से और बाशान में मनश्शेह के गोत्र में से तेरह नगर प्रदान किए गए.
63 Y á los hijos de Merari, por sus linajes, de la tribu de Rubén, y de la tribu de Gad, y de la tribu de Zabulón, [se dieron] por suerte doce ciudades.
मेरारी वंशजों को उनके कुलों के अनुसार रियूबेन के, गाद के और ज़ेबुलून के कुलों से बारह नगर बांटे गए.
64 Y dieron los hijos de Israel á los Levitas ciudades con sus ejidos.
इस प्रकार इस्राएल वंशजों को वे नगर दे दिए, जिनमें चरागाह भी थे.
65 Y dieron por suerte de la tribu de los hijos de Judá, y de la tribu de los hijos de Simeón, y de la tribu de los hijos de Benjamín, las ciudades que nombraron por sus nombres.
यहूदाह गोत्र के कुलों से उन्होंने चिट्ठियों द्वारा शिमओन वंश के कुलों और बिन्यामिन वंश के कुलों को ये नगर, जिनका उल्लेख किया जा चुका है, दे दिए.
66 Y á los linajes de los hijos de Coath [dieron] ciudades con sus términos de la tribu de Ephraim.
कोहाथ वंश के कुछ परिवारों के पास एफ्राईम गोत्र की सीमा में के कुछ नगर थे.
67 Y diéronles las ciudades de acogimiento, á Sichêm con sus ejidos en el monte de Ephraim, y á Gezer con sus ejidos,
उन्होंने इन्हें ये शरण शहर दे दिए: एफ्राईम के पर्वतीय क्षेत्र का शेकेम और इसके चरागाहों के साथ गेज़ेर,
68 Y á Jocmeam con sus ejidos, y á Beth-oron con sus ejidos,
योकमेअम, बेथ-होरोन,
69 Y á Ajalón con sus ejidos, y á Gath-rimmón con sus ejidos.
चरागाहों के साथ अय्जालोन, चरागाहों के साथ गथ-रिम्मोन.
70 De la media tribu de Manasés, á Aner con sus ejidos, y á Bilam con sus ejidos, para los del linaje de los hijos de Coath que habían quedado.
तब मनश्शेह के आधे गोत्र में से चरागाहों के साथ ऐनर और चरागाहों के साथ बिलआम.
71 Y á los hijos de Gersón [dieron] de la familia de la media tribu de Manasés, á Golan en Basán con sus ejidos y á Astharoth con sus ejidos;
मनश्शेह के अर्ध-गोत्र में से गेरशोन-वंशजों को चरागाहों के साथ बाशान क्षेत्र में गोलान और चरागाहों के साथ अश्तारोथ;
72 Y de la tribu de Issachâr, á Cedes con sus ejidos, á Dobrath con sus ejidos,
इस्साखार के गोत्र में से चरागाहों के साथ के देश, चरागाहों के साथ दाबरथ,
73 Y á Ramoth con sus ejidos, y á Anem con sus ejidos;
चरागाहों के साथ रामोथ, चरागाहों के साथ आनेम;
74 Y de la tribu de Aser, á Masal con sus ejidos, y á Abdón con sus ejidos,
आशेर के गोत्र से चरागाहों के साथ माशाल, चरागाहों के साथ अबदोन,
75 Y á Ucoc con sus ejidos, y á Rehob con sus ejidos;
चरागाहों के साथ हूक्कोक और चरागाहों के साथ रेहोब;
76 Y de la tribu de Nephtalí, á Cedes en Galilea con sus ejidos, y á Ammón con sus ejidos, á Chîriath-jearim con sus ejidos.
नफताली के गोत्र में से चरागाहों के साथ गलील में केदेश, चरागाहों के साथ हम्मोन और चरागाहों के साथ किरयथियों.
77 Y á los hijos de Merari que habían quedado, [dieron] de la tribu de Zabulón á Rimmono con sus ejidos, y á Thabor con sus ejidos;
मेरारी-वंशज शेष लेवियों को: ज़ेबुलून के गोत्र में से चरागाहों के साथ रिम्मोन, चरागाहों के साथ ताबोर;
78 Y de la otra parte del Jordán de Jericó, al oriente del Jordán, [dieron], de la tribu de Rubén, á Beser en el desierto con sus ejidos; y á Jasa con sus ejidos,
और यरदन पार येरीख़ो में यरदन के पूर्वी तट पर रियूबेन के गोत्र में से चरागाहों के साथ बेज़र, जो बंजर भूमि में था, चरागाहों कि साथ यहत्स,
79 Y á Chêdemoth con sus ejidos, y á Mephaath con sus ejidos;
चरागाहों के साथ केदेमोथ और चरागाहों के साथ मेफाअथ;
80 Y de la tribu de Gad, á Ramot en Galaad con sus ejidos, y á Mahanaim con sus ejidos,
गाद के गोत्र में से चरागाहों के साथ गिलआद में रामोथ, चरागाहों के साथ माहानाईम,
81 Y á Hesbón con sus ejidos, y á Jacer con sus ejidos.
चरागाहों के साथ हेशबोन और याज़र.