< 1 Crónicas 25 >

1 ASIMISMO David y los príncipes del ejército apartaron para el ministerio á los hijos de Asaph, y de Hemán, y de Jeduthún, los cuales profetizasen con arpas, salterios, y címbalos: y el número de ellos fué, de hombres [idóneos] para la obra de su ministerio respectivo:
Och David, samt med härhöfvitsmännerna, afskiljde till ämbete af Assaphs barn, Heman och Jeduthun, de Propheterna med harpor, psaltare och cymbaler; och de vordo talde till verket, efter sitt ämbete:
2 De los hijos de Asaph: Zachûr, José, Methanías, y Asareela, hijos de Asaph, bajo la dirección de Asaph, el cual profetizaba á la orden del rey.
Utaf Assaphs barn: Saccur, Joseph, Nethania, Asarela, Assaphs barn, under Assaph, som propheterade när Konungen.
3 De Jeduthún: los hijos de Jeduthún, Gedalías, Sesi, Jesaías, Hasabías, y Mathithías, [y Simi]: seis, bajo la mano de su padre Jeduthún, el cual profetizaba con arpa, para celebrar y alabar á Jehová.
Af Jeduthun: Jeduthuns barn voro: Gedalia, Zeri, Jesaja, Hasabia, Mattithia, de sex, under deras fader Jeduthun, med harpor, hvilke propheterade till att tacka och lofva Herran.
4 De Hemán: los hijos de Hemán, Buccia, Mathanía, Uzziel, Sebuel, Jerimoth, Hananías, Hanani, Eliatha, Gidalthi, Romamti-ezer, Josbecasa, Mallothi, Othir, y Mahazioth.
Af Heman: Hemans barn voro: Bukkija, Matthania, Ussiel, Sebuel, Jerimoth, Hanania, Hanani, Eliatha, Giddalthi, RomamthiEser, Josbekasa, Mallothi, Hothir och Mahasioth.
5 Todos estos fueron hijos de Hemán, vidente del rey en palabras de Dios, para ensalzar el poder [suyo]: y dió Dios á Hemán catorce hijos y tres hijas.
Desse voro alle Hemans barn, Konungens Siares i Guds ordom, till att upphöja hornet; ty Gud hade gifvit Heman fjorton söner och tre döttrar.
6 Y todos estos estaban bajo la dirección de su padre en la música, en la casa de Jehová, con címbalos, salterios y arpas, para el ministerio del templo de Dios, por disposición del rey [acerca] de Asaph, de Jeduthún, y de Hemán.
Desse voro alle under deras fäder Assaph, Jeduthun och Heman, till att sjunga i Herrans hus med cymbaler, psaltare och harpor, efter ämbetet i Guds hus när Konungen;
7 Y el número de ellos con sus hermanos instruídos en música de Jehová, todos los aptos, fué doscientos ochenta y ocho.
Och talet på dem, med deras bröder, som i Herrans sång lärde voro, allesammans mästare, tuhundrad åtta och åttatio.
8 Y echaron suertes para los turnos [del servicio], [entrando] el pequeño con el grande, lo mismo el maestro que el discípulo.
Och de kastade lott öfver deras ämbete, dem minsta såsom dem största; mästarenom såsom lärjunganom.
9 Y la primera suerte salió por Asaph, á José: la segunda á Gedalías, quien con sus hermanos é hijos fueron doce;
Och den förste lotten föll på Joseph under Assaph; den andre på Gedalia, med hans bröder och söner, de voro tolf;
10 La tercera á Zachûr, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Den tredje på Saccur, med hans söner och bröder, de voro tolf;
11 La cuarta á Isri, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Den fjerde på Jizri, med hans söner och bröder, de voro tolf;
12 La quinta á Nethanías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Den femte på Nethania, med hans söner och bröder, de voro tolf;
13 La sexta á Buccia, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Den sjette på Bukkija, med hans söner och bröder, de voro tolf;
14 La séptima á Jesarela, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Den sjunde på Jesarela, med hans söner och bröder, de voro tolf;
15 La octava á Jesahías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Den åttonde på Jesaja, med hans söner och bröder, de voro tolf;
16 La nona á Mathanías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Den nionde på Matthania, med hans söner och bröder, de voro tolf;
17 La décima á Simi, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Den tionde på Simei, med hans söner och bröder, de voro tolf;
18 La undécima á Azareel, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Den ellofte på Asareel, med hans söner och bröder, de voro tolf;
19 La duodécima á Hasabías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Den tolfte på Hasabia, med hans söner och bröder, de voro tolf;
20 La décimatercia á Subael, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Den trettonde på Subael, med hans söner och bröder, de voro tolf;
21 La décimacuarta á Mathithías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Den fjortonde på Mattithia, med hans söner och bröder, de voro tolf;
22 La décimaquinta á Jerimoth, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Den femtonde på Jeremoth, med hans söner och bröder, de voro tolf;
23 La décimasexta á Hananías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Den sextonde på Hanania, med hans söner och bröder, de voro tolf;
24 La décimaséptima á Josbecasa, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Den sjuttonde på Josbekasa, med hans söner och bröder, de voro tolf;
25 La décimaoctava á Hanani, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Den adertonde på Hanani, med hans söner och bröder, de voro tolf;
26 La décimanona á Mallothi, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Den nittonde på Mallothi, med hans söner och bröder, de voro tolf;
27 La vigésima á Eliatha, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Den tjugonde på Elijatha, med hans söner och bröder, de voro tolf;
28 La vigésimaprima á Othir, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Den förste och tjugonde på Hothir, med hans söner och bröder, de voro tolf;
29 La vigésimasegunda á Giddalthi, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Den andre och tjugonde på Giddalthi, med hans söner och bröder, de voro tolf;
30 La vigésimatercia á Mahazioth, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Den tredje och tjugonde på Mahasioth, med hans söner och bröder, de voro tolf;
31 La vigésimacuarta á Romamti-ezer, con sus hijos y sus hermanos, doce.
Den fjerde och tjugonde på RomamthiEser, med hans söner och bröder, de voro tolf.

< 1 Crónicas 25 >