< 1 Crónicas 25 >
1 ASIMISMO David y los príncipes del ejército apartaron para el ministerio á los hijos de Asaph, y de Hemán, y de Jeduthún, los cuales profetizasen con arpas, salterios, y címbalos: y el número de ellos fué, de hombres [idóneos] para la obra de su ministerio respectivo:
[組織歌詠團]達味與掌管禮儀的首長,也給阿撒夫、赫曼和耶杜通的子孫分派了任務,要他們以琴瑟、鐃鈸奏聖樂。任職的人數如下:
2 De los hijos de Asaph: Zachûr, José, Methanías, y Asareela, hijos de Asaph, bajo la dirección de Asaph, el cual profetizaba á la orden del rey.
阿撒夫的子孫:匝雇爾、約色夫、乃塔尼雅和阿沙勒拉,都是阿撒夫的子孫,歸阿撒夫指揮;阿撒夫則照君王的指示奏聖樂。
3 De Jeduthún: los hijos de Jeduthún, Gedalías, Sesi, Jesaías, Hasabías, y Mathithías, [y Simi]: seis, bajo la mano de su padre Jeduthún, el cual profetizaba con arpa, para celebrar y alabar á Jehová.
屬耶杜通的,有耶杜通的子孫革達里雅、責黎、耶沙雅、史米、哈沙彼雅、瑪提提雅,一共六人,都歸他們的父親耶杜通指揮。耶杜通彈琴奏樂,稱謝頌揚上主。
4 De Hemán: los hijos de Hemán, Buccia, Mathanía, Uzziel, Sebuel, Jerimoth, Hananías, Hanani, Eliatha, Gidalthi, Romamti-ezer, Josbecasa, Mallothi, Othir, y Mahazioth.
屬赫曼的,有赫曼的子孫步克雅、瑪塔尼雅、烏齊耳、叔巴耳、耶黎摩特、哈納尼雅、哈納尼、厄里雅達、基達耳提、洛瑪默提厄則爾約市貝卡沙、瑪羅提、曷提爾和瑪哈齊約特。
5 Todos estos fueron hijos de Hemán, vidente del rey en palabras de Dios, para ensalzar el poder [suyo]: y dió Dios á Hemán catorce hijos y tres hijas.
這些人都是那奉天主命,作君王「先見者」的赫曼的兒子,天主為使他有能力,賜給了他十四個兒子和三個女兒。
6 Y todos estos estaban bajo la dirección de su padre en la música, en la casa de Jehová, con címbalos, salterios y arpas, para el ministerio del templo de Dios, por disposición del rey [acerca] de Asaph, de Jeduthún, y de Hemán.
這些人皆歸他們的父親指揮,在上主的殿內,以鐃鈸、勤、瑟演奏聖樂。在天主的聖殿供職時,受君王指示的是阿撒夫、耶杜通和赫曼。
7 Y el número de ellos con sus hermanos instruídos en música de Jehová, todos los aptos, fué doscientos ochenta y ocho.
這些人連同他們在歌詠上主得事上,受過特殊訓練的弟兄,共計二百八十八人。
8 Y echaron suertes para los turnos [del servicio], [entrando] el pequeño con el grande, lo mismo el maestro que el discípulo.
這些人,不分大小,不分師生,一律以抽籤分派職務。[二十四班]
9 Y la primera suerte salió por Asaph, á José: la segunda á Gedalías, quien con sus hermanos é hijos fueron doce;
首先中籤的是屬阿撒夫的約色夫,他與他的兄弟及他的兒子共十二人;次為革達里,他與他的兄弟及他的兒子共十二人;
10 La tercera á Zachûr, con sus hijos y sus hermanos, doce;
三為匝雇爾,他與他的兒子及他的兄弟共十二人;
11 La cuarta á Isri, con sus hijos y sus hermanos, doce;
四為依責黎,他與他的兒子及他的兄弟共十二人;
12 La quinta á Nethanías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
五為乃塔尼雅,他與他的兒子及他的兄弟共十二人;
13 La sexta á Buccia, con sus hijos y sus hermanos, doce;
六為步克雅,他與他的兒子及他的兄弟共十二人;
14 La séptima á Jesarela, con sus hijos y sus hermanos, doce;
七為耶沙勒拉,他與他的兒子及他得兄弟共十二人;
15 La octava á Jesahías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
八為耶沙雅,他與他的兒子及他的兄弟共十二人;
16 La nona á Mathanías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
九為瑪塔尼雅,他與他的兒子及他的兄弟共十二人;
17 La décima á Simi, con sus hijos y sus hermanos, doce;
十為史米,他與他的兒子及他得兄弟共十二人;
18 La undécima á Azareel, con sus hijos y sus hermanos, doce;
十一為阿匝勒耳,他與他的兒子及他得兄弟共十二人;
19 La duodécima á Hasabías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
十二為哈沙彼雅,他與他的兒子及他得兄弟共十二人;
20 La décimatercia á Subael, con sus hijos y sus hermanos, doce;
十三為叔巴,他與他的兒子及他得兄弟共十二人;
21 La décimacuarta á Mathithías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
十四為瑪提提雅,他與他的兒子及他得兄弟共十二人;
22 La décimaquinta á Jerimoth, con sus hijos y sus hermanos, doce;
十五為耶黎摩特,他與他的兒子及他得兄弟共十二人;
23 La décimasexta á Hananías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
十六為哈納尼雅,他與他的兒子及他得兄弟共十二人;
24 La décimaséptima á Josbecasa, con sus hijos y sus hermanos, doce;
十七為約市貝卡沙,他與他的兒子及他得兄弟共十二人;
25 La décimaoctava á Hanani, con sus hijos y sus hermanos, doce;
十八為哈納尼,他與他的兒子及他得兄弟共十二人;
26 La décimanona á Mallothi, con sus hijos y sus hermanos, doce;
十九為瑪羅提,他與他的兒子及他得兄弟共十二人;
27 La vigésima á Eliatha, con sus hijos y sus hermanos, doce;
二十為厄里雅達,他與他的兒子及他得兄弟共十二人;
28 La vigésimaprima á Othir, con sus hijos y sus hermanos, doce;
二十一為曷提爾,他與他的兒子及他得兄弟共十二人;
29 La vigésimasegunda á Giddalthi, con sus hijos y sus hermanos, doce;
二十二為基達耳提,他與他的兒子及他得兄弟共十二人;
30 La vigésimatercia á Mahazioth, con sus hijos y sus hermanos, doce;
二十三為瑪哈齊約特,他與他的兒子及他得兄弟共十二人;
31 La vigésimacuarta á Romamti-ezer, con sus hijos y sus hermanos, doce.
二十四為洛瑪默提厄則爾,他與他的兒子及他得兄弟共十二人。